标题的Productivity Puzzle指;Manufacturing industry in the US is far moreproductive than anywhere else in the world. 这是长期萦绕人们心头的一个Puzzel(谜),文章的标题开门见山:Size IsEverything。或曰:the sheer size of the...标题的Productivity Puzzle指;Manufacturing industry in the US is far moreproductive than anywhere else in the world. 这是长期萦绕人们心头的一个Puzzel(谜),文章的标题开门见山:Size IsEverything。或曰:the sheer size of the American market. 但是,文章并不谈论市场,而是将美、英、德三国的Productivity作了类比,谈得深入浅出,头头是道,给人启迪。 英、德两国正在迎头赶上,但是,就productivity而言,照目前的速度,英国赶上美国须60年,而德国赶上美国须50年。 对于这个Productivity Puzzle,文章认为存在3个potential explanations: a.Investment in capital equipment(对主要设备的投资). b.A more highly skilled workforce(高度熟练的工人队伍). c.Higher expenditure on research and development(对研究与开发的高投入). 文章的新意在于: 设备的“新”并非新在表面: … and newer machinery based on the most advanced technology should providean obvious advantage. 作者接着对英美两国作了一个比较,提出了一个值得深思的现象: In fact, Germany has the newest machinery, embodying the most recenttechnology, while the are of the machines in use in the US and UK is展开更多
文摘标题的Productivity Puzzle指;Manufacturing industry in the US is far moreproductive than anywhere else in the world. 这是长期萦绕人们心头的一个Puzzel(谜),文章的标题开门见山:Size IsEverything。或曰:the sheer size of the American market. 但是,文章并不谈论市场,而是将美、英、德三国的Productivity作了类比,谈得深入浅出,头头是道,给人启迪。 英、德两国正在迎头赶上,但是,就productivity而言,照目前的速度,英国赶上美国须60年,而德国赶上美国须50年。 对于这个Productivity Puzzle,文章认为存在3个potential explanations: a.Investment in capital equipment(对主要设备的投资). b.A more highly skilled workforce(高度熟练的工人队伍). c.Higher expenditure on research and development(对研究与开发的高投入). 文章的新意在于: 设备的“新”并非新在表面: … and newer machinery based on the most advanced technology should providean obvious advantage. 作者接着对英美两国作了一个比较,提出了一个值得深思的现象: In fact, Germany has the newest machinery, embodying the most recenttechnology, while the are of the machines in use in the US and UK is