期刊文献+
共找到12篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
当代西方跨文化戏剧实践:缘起、表征与意义 被引量:1
1
作者 陈曦 《四川戏剧》 北大核心 2025年第1期66-72,共7页
跨文化戏剧是当代西方剧场实践的重要一环,其内涵与表现形式随着时代在不断发生变化。本文以三位西方导演彼得·布鲁克、朱莉·泰摩尔、罗伯特·威尔逊的剧场实践为例,从文化主体是否在场的角度探索不同的跨文化戏剧生成方... 跨文化戏剧是当代西方剧场实践的重要一环,其内涵与表现形式随着时代在不断发生变化。本文以三位西方导演彼得·布鲁克、朱莉·泰摩尔、罗伯特·威尔逊的剧场实践为例,从文化主体是否在场的角度探索不同的跨文化戏剧生成方式,及其剧场表征与实践意义。创作者基于自身的目的和旨趣进行跨文化剧场实践,使西方剧场的内涵得到扩充、形式得以更新。文化主体的共同在场能够促进戏剧的现代性演变,而戏剧所引发的不同剧场效应不仅与跨文化戏剧生成方式有关,还与剧场的综合性、随机性以及观众的审美更迭有关,如何在实践中追求审美与意义的最大化是戏剧创作者和批评者共同关注的问题。 展开更多
关键词 西方戏剧 跨文化戏剧 彼得·布鲁克 朱莉·泰摩尔 罗伯特·威尔逊
原文传递
评论家如何影响艺术家——以杨·柯特与彼得·布鲁克为例 被引量:2
2
作者 王柱人 《民族艺术研究》 CSSCI 2019年第6期47-52,共6页
艺术评论能影响艺术创作吗?莎士比亚评论家杨·柯特与莎剧导演彼得·布鲁克作品之间的联系比较好地回答了这个问题。评论家并不具体评论已完成作品的优劣,而是相对超脱地、针对多个相关的作品发散性地阐发其独特理念;导演则通... 艺术评论能影响艺术创作吗?莎士比亚评论家杨·柯特与莎剧导演彼得·布鲁克作品之间的联系比较好地回答了这个问题。评论家并不具体评论已完成作品的优劣,而是相对超脱地、针对多个相关的作品发散性地阐发其独特理念;导演则通过主动学习了解评论家的理念,依据其理念进行艺术创作。就评论而言,评论家要把握经典的精神内核,发掘其深藏的普遍意义,找到经典作品与现代作品、现代社会、现代思潮的联系,既需要针对每个演出及其当下受众群的"即时评论",聚焦于分析"这一个"演出的独特之处;也需要运用联想思维分析剧本的哲学内涵、美学意蕴的评论,以求对"未来受众群"也有长远的价值。 展开更多
关键词 杨·柯特 彼得·布鲁克 艺术评论 即时评论 长效评论
在线阅读 下载PDF
彼得·布鲁克普世戏剧的探索与实践
3
作者 申春春 《重庆交通大学学报(社会科学版)》 2011年第4期64-67,共4页
彼得·布鲁克从批判僵化的传统戏剧开始,通过对阿尔托"残酷戏剧"的接受和实践,旨在探索一种能够表达全世界人类心灵的普世戏剧。
关键词 彼得·布鲁克 普世戏剧 探索 实践
在线阅读 下载PDF
莎士比亚为什么没有过时--彼得·布鲁克谈莎士比亚戏剧
4
作者 彼得·布鲁克 马玥 孙惠柱 《戏剧(中央戏剧学院学报)》 CSSCI 北大核心 2024年第5期24-37,共14页
彼得·布鲁克谈莎士比亚戏剧的两篇文章:一篇是1996年在柏林发表的一次关于莎士比亚戏剧的演讲文本《唤莎翁》(Evoking Shakespeare),另一篇是1994年写的《忘莎翁》(Forgetting Shakespeare)。在文中,布鲁克探讨了为什么莎士比亚没... 彼得·布鲁克谈莎士比亚戏剧的两篇文章:一篇是1996年在柏林发表的一次关于莎士比亚戏剧的演讲文本《唤莎翁》(Evoking Shakespeare),另一篇是1994年写的《忘莎翁》(Forgetting Shakespeare)。在文中,布鲁克探讨了为什么莎士比亚没有过时,莎士比亚“天才”“创造力”“诗意”的内涵,莎士比亚现象意味着什么等内容,并对伊丽莎白时代剧院的实际情况和莎士比亚语言的实际特质进行了分析。 展开更多
关键词 彼得·布鲁克 莎士比亚 莎士比亚现象 人造性
原文传递
东方的诱惑?——评彼得·布鲁克导演的《摩诃婆罗多》 被引量:3
5
作者 赵志勇 《戏剧(中央戏剧学院学报)》 CSSCI 北大核心 2003年第2期5-15,共11页
198 5年 ,彼得·布鲁克导演的《摩诃婆罗多》在法国阿维农戏剧节上演。该剧改编自同名印度古代史诗 ,上演后引起强烈反响 ,也招致诸多批评。本文介绍该剧的演出 ,并对演出引发的所谓“布鲁克之东方主义”的批评进行一些分析和讨论... 198 5年 ,彼得·布鲁克导演的《摩诃婆罗多》在法国阿维农戏剧节上演。该剧改编自同名印度古代史诗 ,上演后引起强烈反响 ,也招致诸多批评。本文介绍该剧的演出 ,并对演出引发的所谓“布鲁克之东方主义”的批评进行一些分析和讨论。作者认为 ,在当代跨文化戏剧演出中 ,世界政治、经济、意识形态之现有规则和秩序的干扰固然不可回避。但在对作品进行评价时 ,对作者本人的主观意图 ,其作品中体现出来之文化隔阂与所谓“东方主义”仍须进行细致的区分。 展开更多
关键词 彼得·布鲁克 《摩诃婆罗多》 东方主义 跨文化戏剧演出 导演
原文传递
彼得·布鲁克的跨文化戏剧探索 被引量:2
6
作者 梁燕丽 《国外文学》 CSSCI 北大核心 2009年第1期40-45,共6页
彼得·布鲁克的跨文化戏剧探索,首先是在《奥尔加斯特》一剧中创造这种"奥尔加斯特",试图通过这种普世戏剧语言使所有人类进行交流;而后是寻求创造跨文化的戏剧形象和符号,以期演出一种能被不同文化、民族和地区的人们所... 彼得·布鲁克的跨文化戏剧探索,首先是在《奥尔加斯特》一剧中创造这种"奥尔加斯特",试图通过这种普世戏剧语言使所有人类进行交流;而后是寻求创造跨文化的戏剧形象和符号,以期演出一种能被不同文化、民族和地区的人们所欣赏的戏剧。综观其探索,最具有独创性的是提出了"空的空间"的戏剧概念,即用一种极简或稚拙的方法,尽可能剥除文化的影响,创造一种全人类能够共享的戏剧空间。 展开更多
关键词 彼得·布鲁克 戏剧探索 跨文化主义
原文传递
跨文化戏剧的政治性与艺术性——评巴鲁查论《摩诃婆罗多》 被引量:1
7
作者 周夏奏 《戏剧(中央戏剧学院学报)》 CSSCI 北大核心 2015年第5期18-28,共11页
巴鲁查论《摩诃婆罗多》一剧的主要意见,可归结为:《摩》抽离了"印度语境",背离了"印度文化",布鲁克未以"一种印度的视角",来理解和呈现史诗《摩诃婆罗多》,因而缺乏"印度性"。其论述逻辑,是... 巴鲁查论《摩诃婆罗多》一剧的主要意见,可归结为:《摩》抽离了"印度语境",背离了"印度文化",布鲁克未以"一种印度的视角",来理解和呈现史诗《摩诃婆罗多》,因而缺乏"印度性"。其论述逻辑,是以政治、经济强势,来推论文化强势。其错误在于,他根本无视,甚至歪曲了布鲁克的语境——"普遍人性"。跨文化戏剧虽是在不同文化间发生,却是由艺术家个人来实现,必须注重个人性。在跨文化戏剧中,"文化蹂躏"与"艺术影响"同时存在。而"跨越",则意味着理解、包容和开放。 展开更多
关键词 跨文化戏剧 政治性 艺术性 彼得 · 布鲁克 《摩诃婆罗多》 鲁斯顿 巴鲁查
原文传递
彼得·布鲁克:当代西方实验剧场中的莎剧改编 被引量:1
8
作者 陈红薇 李长利 《戏剧(中央戏剧学院学报)》 CSSCI 北大核心 2017年第5期68-79,共12页
作为西方最著名的戏剧导演之一,彼得·布鲁克既是一位极具时代色彩的剧场艺术家,也是一位莎剧导演大家:从1947年的传统版《暴风雨》,到1956年负有政治色彩的《暴风雨》,1968年后现代版《暴风雨》,直至1990年的土著版《暴风雨》,布... 作为西方最著名的戏剧导演之一,彼得·布鲁克既是一位极具时代色彩的剧场艺术家,也是一位莎剧导演大家:从1947年的传统版《暴风雨》,到1956年负有政治色彩的《暴风雨》,1968年后现代版《暴风雨》,直至1990年的土著版《暴风雨》,布鲁克一次次深入莎剧文本的肌体,以"空的空间"、"‘0’度剧场"、"无语境创作"等戏剧理念,在剧场空间掀起无限的想象张力。且不论其戏剧艺术在实验之路上走的多远,其终极目的不离"诠释"莎剧这一根本,这不仅使他与当代莎剧改写最终不同,也使其莎剧导演史成为莎士比亚在当下存在的一个缩影。 展开更多
关键词 彼得·布鲁克 四版《暴风雨》 西方实验剧场 莎剧改编
原文传递
彼得·布鲁克“演场”探颐——以舞台剧《惊奇的山谷》为例
9
作者 张荔 《戏剧艺术》 CSSCI 北大核心 2016年第5期96-103,共8页
彼得·布鲁克是具有世界影响力的戏剧家,更是一位文化苦行者和诗人哲学家。源于内心需求和对戏剧本质的追问,布鲁克引领剧团在苦修中领悟宇宙万物和剧场艺术的精妙;生命探索与戏剧实践共同成就了其创作和理论建树,形成了布鲁克的剧... 彼得·布鲁克是具有世界影响力的戏剧家,更是一位文化苦行者和诗人哲学家。源于内心需求和对戏剧本质的追问,布鲁克引领剧团在苦修中领悟宇宙万物和剧场艺术的精妙;生命探索与戏剧实践共同成就了其创作和理论建树,形成了布鲁克的剧场生命力美学,并令其"演场"独具魅力。本文试图通过《惊奇的山谷》走向布鲁克的"演场",探析其对生命与艺术本体的寻绎与追问;彰显其为"普世戏剧""跨文化戏剧"等戏剧实践所遮蔽的文化苦行者形象,及其宇宙观、生命观和剧场诗学在《惊奇的山谷》中的美学呈现。 展开更多
关键词 彼得·布鲁克 演场 惊奇的山谷 剧场美学
原文传递
彼得·布鲁克与《暴风雨》 被引量:1
10
作者 邓小玲 《戏剧(中央戏剧学院学报)》 CSSCI 北大核心 2010年第2期124-135,共12页
二战后英国著名的莎剧导演彼得.布鲁克分别于1957年、1963年、1968年和1990年四次导演莎剧《暴风雨》,演出引起不同程度的反响,受到评论家的不同评价。本文通过对布鲁克不同时期导演的《暴风雨》的考察,探索不同语境下布鲁克导演方法的... 二战后英国著名的莎剧导演彼得.布鲁克分别于1957年、1963年、1968年和1990年四次导演莎剧《暴风雨》,演出引起不同程度的反响,受到评论家的不同评价。本文通过对布鲁克不同时期导演的《暴风雨》的考察,探索不同语境下布鲁克导演方法的变化和戏剧思想的演变:从用传统方式导演《暴风雨》,到把《暴风雨》作为实验素材探索戏剧的本质和基本问题,到跨文化的《暴风雨》演出。 展开更多
关键词 彼得·布鲁克 《暴风雨》 兼收并蓄 实验 跨文化戏剧演出
原文传递
华丽形式与极简风格——从《梅兰霓裳》与《魔笛》看当今中西戏剧走向 被引量:1
11
作者 傅秋敏 王继莹 《戏剧艺术》 CSSCI 北大核心 2015年第2期81-87,共7页
《梅兰霓裳》与《魔笛》两剧的演出,前者追求华丽与新奇,有西方歌剧的影子;后者寻求极简与古朴,有中国戏曲的影子。本文从观众角度,通过导演处理、演出与观众等方面的对比,来研究布鲁克的戏剧观,分析当今中西戏剧的一些走向,探讨中国戏... 《梅兰霓裳》与《魔笛》两剧的演出,前者追求华丽与新奇,有西方歌剧的影子;后者寻求极简与古朴,有中国戏曲的影子。本文从观众角度,通过导演处理、演出与观众等方面的对比,来研究布鲁克的戏剧观,分析当今中西戏剧的一些走向,探讨中国戏曲的发展前景。把巨资耗费于舞台、布景、服装和道具,对华丽形式的外在追求,代表着目前中国演剧艺术的潮流。布鲁克极简的导演处理,则代表着西方戏剧实验的最新动向。背道而驰的两种风格,哪种更宜于舞台演出?事实证明外在华丽不适合传统戏曲的表演,更不能成为中国戏剧发展的主流。而布鲁克的极简处理,却处处闪烁着戏曲的原始风貌。返朴归真才是中国戏剧家应努力的方向。 展开更多
关键词 华丽形式 极简风格 中国戏曲 布鲁克 戏剧走向
原文传递
彼得·布鲁克与跨文化戏剧《那个错把妻子当成帽子的男人》 被引量:1
12
作者 田嘉辉 《中国比较文学》 CSSCI 北大核心 2022年第3期193-203,共11页
1993年英国导演彼得·布鲁克改编奥利弗·萨克斯的神经心理学小说《那个错把妻子当成帽子的男人》,这是在他长达51年的导演艺术生涯中进行的跨文化转向——跨学科探索。他把神经心理学科带入戏剧文化领域,构成了一个跨越学科、... 1993年英国导演彼得·布鲁克改编奥利弗·萨克斯的神经心理学小说《那个错把妻子当成帽子的男人》,这是在他长达51年的导演艺术生涯中进行的跨文化转向——跨学科探索。他把神经心理学科带入戏剧文化领域,构成了一个跨越学科、民族、种族、文化、媒介的跨文化戏剧文本与舞台样式。他在这个首演于瑞士的跨文化戏剧中,不仅提出了为什么“跨”、“跨”什么以及如何“跨”的问题,还阐释了跨文化戏剧创造了人类精神文化中的独特价值,也揭开了人类戏剧文化真相的全球性风貌。本文为国内外戏剧导演的跨文化戏剧创作提供了方法和内容的可能性。 展开更多
关键词 彼得·布鲁克 跨文化戏剧 《那个错把妻子当成帽子的男人》
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部