期刊文献+
共找到4篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
基于磁盘技术的数据备份技术比较——ADIC Pathlight VX技术介绍第三辑
1
《网管员世界》 2004年第12期44-44,共1页
采用普通磁盘阵列做磁盘-磁盘(DtD)数据备份系统;采用虚拟磁带系统的磁盘-磁盘(DID)数据备份系统;集成的磁盘-磁盘-磁带(DtDtT)数据备份系统。
关键词 数据备份 ADIC pathlight VX技术 磁盘 物理磁带库
在线阅读 下载PDF
基于磁盘技术的数据备份系统概述——ADIC Pathlight VX技术介绍第一辑
2
《网管员世界》 2004年第10期42-42,共1页
当前的企业级数据备份环境主要采用传统磁带库和备份软件相结合进行数据备份,这是简单、成熟的数据备份技术。然而,随着企业数据的重要性和容量都在不断快速增长、系统连续运行的要求越来越高、数据备份和恢复窗口在不断缩短,传统的... 当前的企业级数据备份环境主要采用传统磁带库和备份软件相结合进行数据备份,这是简单、成熟的数据备份技术。然而,随着企业数据的重要性和容量都在不断快速增长、系统连续运行的要求越来越高、数据备份和恢复窗口在不断缩短,传统的磁带备份技术慢慢显得有些力不从心了。 展开更多
关键词 磁盘技术 数据备份系统 ADIC pathlight VX技术 ATA磁盘备份系统 模式
在线阅读 下载PDF
当代短篇小说中的中国特色文化新词英译策略——以《人民文学》英文版Pathlight为例 被引量:2
3
作者 张璐 《外国语文研究》 2019年第3期74-83,共10页
中国特色文化新词由于其内容不断更新、无先例可循等特点,成为我国对外译介的难点。目前学界对中国当代特色文化新词的研究主要集中在以报刊为主的非文学文本上,对当代短篇小说中的新词翻译关注较少。通过对《人民文学》英文版Pathlight... 中国特色文化新词由于其内容不断更新、无先例可循等特点,成为我国对外译介的难点。目前学界对中国当代特色文化新词的研究主要集中在以报刊为主的非文学文本上,对当代短篇小说中的新词翻译关注较少。通过对《人民文学》英文版Pathlight上137篇短篇小说的考察,发现新词46个。归纳得出翻译策略有归化(意译、套译)和异化(直译、音译、回译)两种并以前者为主后者为辅,这一点与非文学类的新词研究结果相反。通过分析,发现归化策略下译文概念意义偏离有11处,人际意义偏离有6处;异化策略下译文人际意义偏离仅1处。经数据检验证明不同翻译策略的选择对新词译文的再现和偏离存在显著性差异。建议今后在小说的新词翻译中适当增加异化翻译策略,提高翻译准确性,增强文化交流。 展开更多
关键词 新词 翻译策略 意义偏离 《人民文学》
在线阅读 下载PDF
磁盘-磁盘-磁带(DtDtT)数据备份技术详解——ADIC athlight X技术介绍第二辑
4
《网管员世界》 2004年第11期36-36,共1页
为什么物理磁带库是不可替代的?ATA磁盘阵列可以用来提高现有备份系统的性能和可靠性,弥补磁带技术一些先天不足之处。但是在一个完善的数据备份系统中,磁带作为数据备份的最终存储介质的作用是不可替代的。这是因为:
关键词 磁盘-磁盘-磁带 DtDtT 数据备份 ADIC pathlight VX技术 ATA磁盘阵列
在线阅读 下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部