期刊文献+
共找到504篇文章
< 1 2 26 >
每页显示 20 50 100
A Pool of Nostalgia A Beijing diplomat-poet drenches Vietnam in poetry
1
作者 Gao Yuan 《China Report ASEAN》 2025年第12期54-57,共4页
or 17 years,Peng Shituan served as a Chinese diplomat in Vietnam.He is also a prolific poet who shares his daily feelings and thoughts on WeChat Moments in verse form.“I write 10,000 to 20,000 words a month—I never ... or 17 years,Peng Shituan served as a Chinese diplomat in Vietnam.He is also a prolific poet who shares his daily feelings and thoughts on WeChat Moments in verse form.“I write 10,000 to 20,000 words a month—I never count the poems,”he said.This year,he published his third Chinese-Vietnamese bilingual poetry collection,A Pool of Nostalgia.The volume features 100 poems written during his stay in Vietnam between 2019 and 2024,reflecting his deep affection for life in Vietnam. 展开更多
关键词 BEIJING diplomat poet poetry collection NOSTALGIA WeChat Moments DIPLOMAT Chinese Vietnamese bilingual poetry Peng Shituan
在线阅读 下载PDF
Yeates's Poetry Bridges Cultural Exchange Between China and Ireland
2
《China & The World Cultural Exchange》 2025年第7期30-30,共1页
On June 13,the Second Academic Symposium on Irish Literature(Yeats's Poetry)was held at the Consulate General of Ireland in Shanghai.The theme of the symposium was“The Poetic Bridge in Cross-Cultural Context:An E... On June 13,the Second Academic Symposium on Irish Literature(Yeats's Poetry)was held at the Consulate General of Ireland in Shanghai.The theme of the symposium was“The Poetic Bridge in Cross-Cultural Context:An Exploration of Literary Aesthetics in Yeats's Poetry”.The symposium attracted scholars,poets and cultural enthusiasts from both China and abroad.Attendees discussed the important role of the poetry of William Butler Yeats(1865-1939)in cultural exchanges,and explored the Irish bard's poetry from a cross-cultural perspective.The goal was to facilitate cultural understanding between the Chinese and Irish peoples.This year's symposium was sponsored by the Shanghai Public Relations Association and the Consulate General of Ireland in Shanghai. 展开更多
关键词 cultural exchange Irish literature cross cultural context literary aesthetics exploration literary aesthetics yeatss poetry irish bards Yeats poetry
在线阅读 下载PDF
The Twin Stars of Tang Dynasty Poetry
3
作者 弓若妍 庞盼盼(指导) 《疯狂英语(双语世界)》 2025年第4期78-78,共1页
The Tang Dynasty was a great time for poetry.Since then,China has drawn global attention for its rich culture.Time flows,but Tang poetry still shines like bright stars in the sky.Today,let's get to know two of its... The Tang Dynasty was a great time for poetry.Since then,China has drawn global attention for its rich culture.Time flows,but Tang poetry still shines like bright stars in the sky.Today,let's get to know two of its most famous poets! 展开更多
关键词 poetry Tang Dynasty tang poetry Famous Poets
在线阅读 下载PDF
On Translation Strategies for the Grass Imagery in Classical Chinese Poetry:A Cultural Semiotic Perspective
4
作者 REN Rui LI Yutong SUN Yujingjing 《Sino-US English Teaching》 2025年第2期42-47,共6页
Grass constitutes a vital poetic imagery in classical Chinese poetry,embodying multifaceted symbolic connotations ranging from the tenacity of life to sentiments of separation and nostalgic longing.The translation of ... Grass constitutes a vital poetic imagery in classical Chinese poetry,embodying multifaceted symbolic connotations ranging from the tenacity of life to sentiments of separation and nostalgic longing.The translation of this botanical motif necessitates not merely lexical equivalence,but more importantly,the transmission of its profound cultural resonance and aesthetic essence.This study posits that effective rendition of grass imagery should adopt an integrative approach synthesizing the objectives of cultural translation with the intrinsic aesthetic characteristics of classical poetry.Through systematic analysis of the cultural semiotics embedded in grass symbolism,the research investigates practical translation techniques at lexical,syntactic,and stylistic dimensions.The findings aim to contribute to the theoretical framework of cultural image translation in Chinese poetic tradition while providing methodological references for cross-cultural interpretation of classical verse.By bridging cultural semiotics with translation praxis,this investigation seeks to advance the intercultural communication of Chinese poetic heritage through nuanced treatment of its botanical symbolism. 展开更多
关键词 classical Chinese poetry GRASS translation strategies cultural image
在线阅读 下载PDF
Named Entity Identification of Chinese Poetry and Wine Culture Based on ALBERT
5
作者 YANG Zhuang LI Zhaofei +2 位作者 WANG Jihua WEI Xudong ZHANG Yijie 《Journal of Shanghai Jiaotong university(Science)》 2025年第5期1065-1072,共8页
The task of identifying Chinese named entities of Chinese poetry and wine culture is a key step in the construction of a knowledge graph and a question and answer system.Aimed at the characteristics of Chinese poetry ... The task of identifying Chinese named entities of Chinese poetry and wine culture is a key step in the construction of a knowledge graph and a question and answer system.Aimed at the characteristics of Chinese poetry and wine culture entities with different lengths and high training cost of named entity recognition models at the present stage,this study proposes a lite BERT+bi-directional long short-term memory+attentional mechanisms+conditional random field(ALBERT+BILSTM+Att+CRF).The method first obtains the characterlevel semantic information by ALBERT module,then extracts its high-dimensional features by BILSTM module,weights the original word vector and the learned text vector by attention layer,and finally predicts the true label in CRF module(including five types:poem title,author,time,genre,and category).Through experiments on data sets related to Chinese poetry and wine culture,the results show that the method is more effective than existing mainstream models and can efficiently extract important entity information in Chinese poetry and wine culture,which is an effective method for the identification of named entities of varying lengths of poetry. 展开更多
关键词 poetry and wine culture named entity identification deep learning ALBERT bi-directional long short-term memory(BILSTM) attentional mechanisms(Att) conditional random field(CRF)
原文传递
Cultural Foundation Strengthening:Exploring the Integration of Chinese Poetry Education and Labor Education in Primary School
6
作者 Yong Feng 《Journal of Contemporary Educational Research》 2025年第10期437-443,共7页
Labor education serves as an essential pathway for student development,offering comprehensive educational values in cultivating moral integrity,enhancing intellectual growth,strengthening physical fitness,and nurturin... Labor education serves as an essential pathway for student development,offering comprehensive educational values in cultivating moral integrity,enhancing intellectual growth,strengthening physical fitness,and nurturing aesthetic appreciation.Using traditional poetry,a cultural gene of the Chinese nation,as a medium,students can not only expand their labor knowledge and practical skills but also gain insights into traditional virtues and strengthen cultural confidence.This paper attempts to explore innovative approaches to integrating Chinese poetry education with primary school labor education.Through in-depth analysis of current labor practices in primary schools and the innovative value of these integration pathways,the study provides innovative ideas and methods for primary school labor education.The goal is to help students deepen cultural literacy through hands-on experiences,use culture as nourishment to improve their labor literacy,and achieve the educational objective of holistic development. 展开更多
关键词 Chinese poetry education Primary school labor education Integrated practice
在线阅读 下载PDF
Strategies of Teaching English Poetry
7
作者 纪启明 李明 《Sino-US English Teaching》 2007年第3期18-20,29,共4页
This paper deals with how to teach appreciation of English poetry in college by analyzing the following items: introduction of the concept, content and writing style, the realistic meaning, multi-media aided teaching... This paper deals with how to teach appreciation of English poetry in college by analyzing the following items: introduction of the concept, content and writing style, the realistic meaning, multi-media aided teaching and translating English poetry into Chinese. 展开更多
关键词 appreciation of English poetry content and writing style the realistic meaning multi-media aided teaching translating English poetry into Chinese
在线阅读 下载PDF
Postmodemity of HAN Dong's Poetry
8
作者 QIU Shi-cun QIU Jia-cun 《Sino-US English Teaching》 2016年第2期132-136,共5页
With the influence ofpostmodernism, "Third Generation" poetry rushes out of elite literature and makes Chinese new poetry focus on everyday life of common persons. As one of the most important representatives of "T... With the influence ofpostmodernism, "Third Generation" poetry rushes out of elite literature and makes Chinese new poetry focus on everyday life of common persons. As one of the most important representatives of "Third Generation" poets, HAN Dong has created many distinct postmodernist poems. Rejecting metaphor and symbolization, he takes an oral language of original ecology as his poetical discourse mode to affirm the everyday life of here and now, and then both deconstruct metaphoric and symbolic writing of"Misty Poetry" and construct a writing mode of "aestheticization of life". HAN Dong's poetry can be taken as a kind of construction in deconstruction. 展开更多
关键词 HAN Dong poetry postmodemity "Third Generation" poetry "Misty poetry
在线阅读 下载PDF
The Early Love Poetry of W.B. Yeats——When You Are Old 被引量:1
9
作者 岳曼曼 《海外英语》 2016年第13期161-162,共2页
When you are old is one of the most famous love poetry written by Irish Poet, William Butler Yeats. The paper elaborates deeply on one of the early love poetry of William Butler Yeats: When you are old. It gives an in... When you are old is one of the most famous love poetry written by Irish Poet, William Butler Yeats. The paper elaborates deeply on one of the early love poetry of William Butler Yeats: When you are old. It gives an introduction of W.B. Yeats and then discusses Yeats' s early love poetry and his muse as well as her influence in the love poetry; Then the poem When you are old is analyzed and in the meantime the original French version and the Chinese version were provided for readers' literary appreciation. 展开更多
关键词 poetry Yeats poetry deeply LITERARY APPRECIATION BEAUTY MARRIED STANZA heritage
在线阅读 下载PDF
Aesthetic comparison between Chinese memorial poetry and western elegy
10
作者 张丽娟 王旻 《Sino-US English Teaching》 2007年第8期76-81,共6页
Owing to the cultural, philosophical and religious differences, Chinese memorial poetry and western elegy show different attitudes towards death and have different ways to express it. Therefore, they have different ae... Owing to the cultural, philosophical and religious differences, Chinese memorial poetry and western elegy show different attitudes towards death and have different ways to express it. Therefore, they have different aesthetic preference to death. This paper focuses on the basic characteristics of Chinese memorial poetry and western elegy. It analyzes the causes of these differences from the aspect of the content and style, ways of expression and cultural psychology. 展开更多
关键词 memorial poetry ELEGY DIFFERENCE cultural root
在线阅读 下载PDF
Discussion on the Relation between Garden Landscape Constitution and Ancient Chinese Poetry and Paintings
11
作者 王海侠 《Journal of Landscape Research》 2010年第5期25-26,99,共3页
From the perspective of culture-based source,the author considered that the ancient Chinese poetry and paintings not only embodied the harmony and unity thought of man and nature,but also were the emotional attachment... From the perspective of culture-based source,the author considered that the ancient Chinese poetry and paintings not only embodied the harmony and unity thought of man and nature,but also were the emotional attachment of Chinese literati.As a diverse and comprehensive aesthetic art,landscape expressed material and spiritual culture doubly,the spiritual connotation of which was inextricably linked within ancient Chinese poetry and paintings.In addition,ancient Chinese poetry and paintings can be directly used in landscape composition,such as the widely used in plaques,inscriptions,couplets,poems and inscriptions,carved beams and painted pillars,painting with words and so on.Chinese literati integrated the ethereal realm of poetry and paintings into garden art,making landscape endow with poetic charm.Therefore,the landscape revealed the traces of literature and arts in aesthetic idea and taste,pushing Chinese garden to a higher aesthetic realm.This study pointed the right way to the future of modern landscape which advocated ecological and harmonious development. 展开更多
关键词 poetry and PAINTINGS Culture-based source Landscape CONSTITUTION MOOD infiltration
在线阅读 下载PDF
Building Landscape Art with Study of Buddhism in Poetry and Drawing
12
作者 陈峰 《Journal of Landscape Research》 2009年第10期72-75,共4页
Many aspects have very important effects on garden art,such as landscape poetry,landscape painting,or related poetic theory,painting theory.Among them,the characteristics of the Buddhism of poetry and painting provide... Many aspects have very important effects on garden art,such as landscape poetry,landscape painting,or related poetic theory,painting theory.Among them,the characteristics of the Buddhism of poetry and painting provide a basis on creating Zen State in garden.The ideal state of poetry constitutes the aesthetic realm of garden and its gardening techniques. 展开更多
关键词 BUDDHISM ARTISTIC CONCEPTION of poetry and PAINTING GARDEN art
在线阅读 下载PDF
Beauty in Sense, Sound and Form in Poetry Translation —— Translation of Tang Poems From Chinese to English
13
作者 李海燕 《内蒙古师范大学学报(教育科学版)》 2000年第4期155-158,共4页
本文对诗歌翻译的三要素 :意美、声美、形美作一简要的介绍和分析。其中主要以唐诗的翻译为例 ,说明翻译是一种再创作的过程。
关键词 BEAUTY SENSE SOUND FORM poetry translation.
在线阅读 下载PDF
Words worth’s Poetry:from Nature and beyond Nature
14
作者 姜鸿玉 《内蒙古师范大学学报(哲学社会科学版)》 2001年第S1期55-59,共5页
William Wordsworth is one of the best known English poets in literary history. As an arch romanticist, Wordsworth is generally known as a poet of Nature, because he not only describes Nature and ordinary people who li... William Wordsworth is one of the best known English poets in literary history. As an arch romanticist, Wordsworth is generally known as a poet of Nature, because he not only describes Nature and ordinary people who live in close touch with her, but also discloses the truth about Nature. He contributes a lot to the world literature. 展开更多
关键词 William Wordsworth NATURE poetry TRUTH
在线阅读 下载PDF
On Functional Discourse Analysis Applied in Translation of Chinese Tea Poetry
15
作者 孔艳君 李洋 《海外英语》 2012年第22期198-200,共3页
In this article,the author aims to analyze some English translations of ancient Chinese tea poems in a functional linguistic point of view based mainly on Halliday's functional linguistic theory.First of all,there... In this article,the author aims to analyze some English translations of ancient Chinese tea poems in a functional linguistic point of view based mainly on Halliday's functional linguistic theory.First of all,there is a general introduction of Halliday's functional linguistic theory,secondly we will look into the features of ancient Chinese tea poetry,such as the grammar,the language and the context,and then the author picks out two typical examples for detail analyzing,at last there is a brief conclusion of the whole article. 展开更多
关键词 FUNCTIONAL LINGUISTIC theory CHINESE TEA poetry
在线阅读 下载PDF
An Investigation into the Case of Multi-interpretation in Poetry Translation
16
作者 涂湘莹 《英语广场(学术研究)》 2017年第5期12-15,共4页
In translating poems, it is very common that different people have quite different versions of the same poem. This paper therefore intends to expound upon the underlying factors from the perspective of Hermeneutics,by... In translating poems, it is very common that different people have quite different versions of the same poem. This paper therefore intends to expound upon the underlying factors from the perspective of Hermeneutics,by exploring the relationship between the textual meaning and the textual significance of a poem, as well as the relationship between the author's intention and the textual intention of a poem, aiming to explain the key element in translating poems—multi-interpretation. 展开更多
关键词 poetry translation HERMENEUTICS textual meaning and significance the author’s intention the textual intention
在线阅读 下载PDF
On C-E Translation of Chinese Tang Poetry from the Perspective of Ecotranslatology
17
作者 谢丹 《海外英语》 2016年第7期133-134,共2页
Tang poetry is a shining pearl in the history of Chinese literature.C-E translation of Tang poetry is regarded as a very complex and hard task because of its special style and form,concise diction and profound artisti... Tang poetry is a shining pearl in the history of Chinese literature.C-E translation of Tang poetry is regarded as a very complex and hard task because of its special style and form,concise diction and profound artistic conception.Eco-translatology provides a new perspective for the study on C-E translation of Tang poetry.Based on analysis of some practical examples,this paper discusses some C-E translation methods of tang poetry from the perspective of eco-translatology,namely,adaptive transformation from linguistic,cultural and communicative dimensions. 展开更多
关键词 ECO-TRANSLATOLOGY C-E TRANSLATION of TANG poetry linguistic DIMENSION cultural DIMENSION communicati
在线阅读 下载PDF
On the Untranslatability of Poetry
18
作者 苗琴 《海外英语》 2013年第12X期198-200,共3页
Quite a number of scholars from western to eastern have been arguing about the question of translatability and untranslatability of poetry. Robert Frost, the well-known American poet once said,"Poetry is what get... Quite a number of scholars from western to eastern have been arguing about the question of translatability and untranslatability of poetry. Robert Frost, the well-known American poet once said,"Poetry is what gets lost in translation."Even though, practice of translating poetry has never ceased. This paper argues that poetry is untranslatable from the aesthetic point of view. Poetry's language function is to convey the aesthetic effect, thus the purpose of rendering poetry is to reach the aesthetic effect. However, aesthetic effect is based on its language form; the inerasable differences between languages determine that the translation of poetry is impossible, which tends to change language form of one language to another. 展开更多
关键词 UNTRANSLATABILITY poetry LANGUAGE FUNCTION aesthet
在线阅读 下载PDF
Faithfulness in Poetry Translation—A Comparative Study of Two Chinese Versions of Thomas Hardy's“The Darkling Thrush”
19
作者 谢颖 《海外英语》 2014年第22期165-168,共4页
People have different points of view on the criteria applicable to poetry translation.This paper focuses on what kind of principle should be followed in poetry translation.It starts with a brief introduction of one in... People have different points of view on the criteria applicable to poetry translation.This paper focuses on what kind of principle should be followed in poetry translation.It starts with a brief introduction of one interesting dispute over the standards and criteria applicable to poetry translation.Based upon a brief summary of the two conflicting theories raised by Professor Xu Yuanchong(许渊冲)and Professor Liu Yingkai(刘英凯),this paper compares two Chinese versions of Thomas Hardy’s"The Darkling Thrush"for the purpose of establishing the idea that"faithfulness"should be treated as the paramount principle and criteria in poetry translation. 展开更多
关键词 poetry TRANSLATION PRINCIPLE method theory
在线阅读 下载PDF
上一页 1 2 26 下一页 到第
使用帮助 返回顶部