期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
敦煌藏文文献P.T.4040号《大乘无量寿宗要经》版本研究——兼论敦煌本P.T.4040号与《甘珠尔》本DK675号之关系
1
作者 桑吉东知 《中国藏学(藏文版)》 2025年第1期121-138,192,198,199,共21页
最新资料显示,敦煌藏文写本《大乘无量寿宗要经》共计约2281件。然而,已有研究中鲜有对这些写本版本分类及其流变关系的深入讨论。通过对现存2281件古藏文《大乘无量寿宗要经》写本的调查与对比,作者识别出5种不同的译本:P.T.98类译本、... 最新资料显示,敦煌藏文写本《大乘无量寿宗要经》共计约2281件。然而,已有研究中鲜有对这些写本版本分类及其流变关系的深入讨论。通过对现存2281件古藏文《大乘无量寿宗要经》写本的调查与对比,作者识别出5种不同的译本:P.T.98类译本、BD.14292类译本、I.T.J.308类译本、P.T.4071译本以及P.T.4040译本。这些译本在词汇和句式上各具特色,P.T.4040译本的形成背景尤为复杂,通过与其他4种译本的比较,并结合《声明领二卷》中的翻译理论,文章揭示了其形成过程。该译本的译者基于一部梵文原典,主要参考了当时流行的P.T.98类译本进行翻译,同时也借鉴了BD.14292类译本,因此,P.T.4040译本并非全新翻译,而是基于已有译本进行的再创作。此外,部分藏族学者对《甘珠尔》DK675号版本的“准确度”存在争议。然而,通过对比分析发现,P.T.4040类译本与DK675号本在经文内容上高度一致,仅在咒语部分存在细微差异,因此可以认为P.T.4040类译本实为DK675号本的早期版本,而后者可能是前者的修订或整理本。 展开更多
关键词 p.t.4040 《大乘无量寿宗要经》 敦煌藏文文献 《甘珠尔》
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部