期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
谟勒泰都黎:鲁迅文学个人史上的“失踪者” 被引量:1
1
作者 易彬 《山东师范大学学报(社会科学版)》 北大核心 2025年第4期47-58,F0002,共13页
鲁迅是荷兰文学在中国传播的先驱人物,但与围绕拂来特力克·望·蔼覃的长篇小说《小约翰》有较多译介文字不同,鲁迅对谟勒泰都黎未置一词。谟勒泰都黎作品有一些中译本,其中有最具盛名的长篇小说《马格斯·哈弗拉尔》,却没... 鲁迅是荷兰文学在中国传播的先驱人物,但与围绕拂来特力克·望·蔼覃的长篇小说《小约翰》有较多译介文字不同,鲁迅对谟勒泰都黎未置一词。谟勒泰都黎作品有一些中译本,其中有最具盛名的长篇小说《马格斯·哈弗拉尔》,却没有给《野草》以写作灵感的《思想集》等。而鲁迅从购买谟勒泰都黎作品到翻译,其间约20年,基于实存的时间长度、写作的关联性、精神世界的某种相似性,这位荷兰作家可称之为“鲁迅文学个人史上的失踪者”,梳理其汉译情况和阅读小史,并聚焦于鲁迅研究视域,实际谈及的和被遮蔽的内容将次第呈现。放眼未来,相关作品集的译介或是这一论题能否推进的关键所在,即通过更多的译介,形成对翻译对象的深入体察,探究更多的写作秘密。 展开更多
关键词 鲁迅 谟勒泰都黎 阅读史 失踪者
在线阅读 下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部