期刊文献+
共找到33篇文章
< 1 2 >
每页显示 20 50 100
论巴·巴图对托忒蒙古文古籍的搜集、整理工作的贡献
1
作者 欧其尔加甫·台文 朝鲁木 《西部蒙古论坛》 2025年第1期98-102,128,共6页
Todo Mongolian ancient books are widely scattered among people,and many scholars have made ef⁃forts to collect and organize Todo Mongolian ancient books.Mr.Batu is one of the outstanding representa⁃tives.The ancient b... Todo Mongolian ancient books are widely scattered among people,and many scholars have made ef⁃forts to collect and organize Todo Mongolian ancient books.Mr.Batu is one of the outstanding representa⁃tives.The ancient books and related materials,notes,and other materials Todo Mongolian script he col⁃lected in are rich in content and have extremely high research value.They can provide valuable firsthand information for the academic community and promote in-depth research on the Tote Mongolian lan⁃guage.It is necessary to photocopy and publish them. 展开更多
关键词 ancient books todo mongolian ancient books Todo mongolian mongolian ancient booksmrbatu collect organize Ancient Books mongolian script Batu
原文传递
布里亚特《格斯尔》文本研究新成果:评《布里亚特传统蒙古文〈格斯尔〉研究》一书
2
作者 奇唐贺乐 《西部蒙古论坛》 2025年第1期118-124,128,共8页
Professor D.Taya’s research on“Buryat Geser in Traditional Mongolian Script”fills the information gap in the inheritance of Buryat Geser texts.It is the first specialized study to explore the inheritance rules of B... Professor D.Taya’s research on“Buryat Geser in Traditional Mongolian Script”fills the information gap in the inheritance of Buryat Geser texts.It is the first specialized study to explore the inheritance rules of Buryat Geser texts and conduct statistical research on their preservation,providing valuable aca⁃demic materials for future research on the inheritance of Geser texts and traditional Mongolian language. 展开更多
关键词 Traditional mongolian script Geser statistical research traditional mongolian language aca demic materials Buryat buryat geser texts buryat geser textsit
原文传递
《心鉴》命名缘由
3
作者 呼日乐吐什 《中国蒙古学(蒙文)》 2025年第2期138-142,229,230,共7页
《心鉴诠释》北京木刻版书名为《心鉴》(jirüken-ütolta sudur orusiba),其中记载了有关萨迦班第达贡嘎坚赞“创制文字”的传说,以及圣者搠思吉斡节儿、班第达贡嘎斡节儿著述蒙古文文法并将其命名为《心鉴》等重要信息。长久... 《心鉴诠释》北京木刻版书名为《心鉴》(jirüken-ütolta sudur orusiba),其中记载了有关萨迦班第达贡嘎坚赞“创制文字”的传说,以及圣者搠思吉斡节儿、班第达贡嘎斡节儿著述蒙古文文法并将其命名为《心鉴》等重要信息。长久以来,学界普遍认为萨迦班第达贡嘎坚赞撰写了首部《心鉴》,还把“tolta”一词解释为“心脏根部血脉或包裹心脏的薄膜”。然而,经对相关经卷、辞书及语言学典籍深入研究,发现圣者搠思吉斡节儿为回鹘人。德国学者彦斯·威肯思(Jens Wilkens)所编《古代回鹘语简明词典》中,“töltä”一词被解释为“展开、推开、铺开、讲述、陈述、阐释”。基于此,笔者认为圣者搠思吉斡节儿以“心”喻“蒙古文原理”,并选用具有“讲述、陈述、阐释”之意的回鹘语词汇“tolta”,组合成短语jirüken-ütolta为其蒙古文文法著作命名。这一书名蕴含着“蒙古文说教”(mongyulüsÃg-ün nomlalγ-a)之意。 展开更多
关键词 tolta tolto 《心鉴》 蒙古文说教
在线阅读 下载PDF
德藏六份吐鲁番蒙古文行政文书再研究
4
作者 曲强 《西域研究》 北大核心 2025年第1期18-33,170,共17页
20世纪初德国考察队在吐鲁番等地区收集了一批古文书,其中包括六件较为完整的蒙古文行政文书,属察合台汗国至东察合台汗国时期。这六份文书涉及吐鲁番地区土地和水域的分配、管理及税收,以及葡萄酒收税官、使臣的驿站饮食供应、纠纷赔... 20世纪初德国考察队在吐鲁番等地区收集了一批古文书,其中包括六件较为完整的蒙古文行政文书,属察合台汗国至东察合台汗国时期。这六份文书涉及吐鲁番地区土地和水域的分配、管理及税收,以及葡萄酒收税官、使臣的驿站饮食供应、纠纷赔偿等事务,是研究元末明初吐鲁番地区政治、社会、文化变迁的珍贵资料。这六份文书体现了蒙元时期文书格式在后世的继承与变迁,展现了古老的政治传统与现实政治权力之间的张力。 展开更多
关键词 吐鲁番 文书 察合台汗国 东察合台汗国 蒙古文 回鹘文
原文传递
回鹘式蒙古文“■”(d/t)字母书写变化探究
5
作者 苏达根 《中国蒙古学(蒙文)》 2025年第3期30-37,214,共9页
回鹘式蒙古文“■”(d/t)字母的书写形式在历史演进中呈现出显著变化。据文献考证,该字母历经三个主要阶段,分别为古代蒙古文时期的基本形式“■”、近代演变的“■”以及现代定型后的“■”。并且,每个历史阶段均衍生出多种变体,尤其... 回鹘式蒙古文“■”(d/t)字母的书写形式在历史演进中呈现出显著变化。据文献考证,该字母历经三个主要阶段,分别为古代蒙古文时期的基本形式“■”、近代演变的“■”以及现代定型后的“■”。并且,每个历史阶段均衍生出多种变体,尤其在古代和近代时期,各变体在实际使用中尚未形成统一规范。该字母的书写演变既与蒙古文正字法优化、蒙古文印刷技术革新有密切联系,还受到回鹘文、满文等其他文字的书写影响。 展开更多
关键词 字母 回鹘式蒙古文 印刷技术 正字法优化
在线阅读 下载PDF
丝路沿线三世如来心咒:阿拉沟托忒、藏文合璧玛尼石
6
作者 叶尔达 《内蒙古社会科学(蒙文版)》 2025年第3期70-75,162,共7页
玛尼石文化在西藏有着深厚的根基和悠久的历史。随着藏传佛教在蒙古民间的传播,玛尼石信仰也传到了蒙古地区。在新疆维吾尔自治区巴音郭楞蒙古自治州和静县阿拉沟乡,有一尊极为特别的托文、藏文合璧玛尼石。卫拉特蒙古和硕特部落鄂齐尔... 玛尼石文化在西藏有着深厚的根基和悠久的历史。随着藏传佛教在蒙古民间的传播,玛尼石信仰也传到了蒙古地区。在新疆维吾尔自治区巴音郭楞蒙古自治州和静县阿拉沟乡,有一尊极为特别的托文、藏文合璧玛尼石。卫拉特蒙古和硕特部落鄂齐尔图台吉第三子伊拉古三班第达呼图克图幼年出家为僧,前往西藏学习佛法,17世纪中后期在赴藏或回卫拉特故乡的途中雕刻此石。这尊玛尼石意义非凡,不仅是托忒文藏文合璧文献,也是17至18世纪藏传佛教横跨欧亚草原传播的重要见证,学术价值颇高。同时,它还是研究蒙藏文化交流史以及蒙古族信仰习俗的珍贵实物资料,对于我们更加深入地了解那段历史和文化具有重要意义。 展开更多
关键词 丝绸之路 阿拉沟 玛尼石 托忒文
在线阅读 下载PDF
阿尔寨石窟《二十一度母礼赞》回鹘蒙古文榜题研究
7
作者 王裕涵 《语言与文化研究》 2025年第4期271-274,共4页
坐落于中国内蒙古自治区鄂尔多斯市鄂托克旗的阿尔寨石窟,是一处具有悠久历史和丰富文化内涵的藏传佛教石窟,它展示了蒙古族在文学、艺术、宗教等方面的独特魅力。其中,《二十一度母礼赞》回鹘蒙古文榜题是阿尔寨石窟的一大特色,对于研... 坐落于中国内蒙古自治区鄂尔多斯市鄂托克旗的阿尔寨石窟,是一处具有悠久历史和丰富文化内涵的藏传佛教石窟,它展示了蒙古族在文学、艺术、宗教等方面的独特魅力。其中,《二十一度母礼赞》回鹘蒙古文榜题是阿尔寨石窟的一大特色,对于研究蒙古族佛教文化和古代蒙古文具有重要意义。本文旨在《二十一度母礼赞》蒙古文榜题进行研究,探讨其版本特点、书写特征等方面的内容。 展开更多
关键词 阿尔寨石窟 《二十一度母礼赞》 回鹘蒙古文 版本特点 书写特征
原文传递
《入菩提行论疏》及其书写特征探究
8
作者 斯日古楞 《中国蒙古学(蒙文)》 2025年第4期21-27,193,194,共9页
《入菩提行论疏》是蒙古族传统文化的特色瑰宝,也是研究早期蒙古语言文字的珍貴文献。该文献剩印清晰精美。书写工整规范,字体俊秀劲挺,在蒙古文字母的完整性和字形组合的多祥性方面具有较全面的参考价值。《入善提行论疏》回鹘式蒙古... 《入菩提行论疏》是蒙古族传统文化的特色瑰宝,也是研究早期蒙古语言文字的珍貴文献。该文献剩印清晰精美。书写工整规范,字体俊秀劲挺,在蒙古文字母的完整性和字形组合的多祥性方面具有较全面的参考价值。《入善提行论疏》回鹘式蒙古文字均以垂直形式书写,但因其书写特征受到了字形发展与书写规则演变的影响,一些辅音的字点时有时无。具有不确定性。从文字学角度研究回鹘式蒙古文文献资科,对蒙古文宇发展史、笔形符号体系,文字构形系统及正宇法的发展规范都具有重要的意义。 展开更多
关键词 《入菩提行论疏》 回鹘式蒙古文 书写特征
在线阅读 下载PDF
蒙古文《甘珠尔》经目录中的阿里嘎里
9
作者 希日胡 《辽宁民族研究》 2025年第3期133-137,143,共6页
阿里嘎里文是哈喇沁阿尤喜固什为了更精准地翻译《甘珠尔》《丹珠尔》等佛经而创制的拼写梵藏语借词的一种文字。蒙古文《甘珠尔》经目录中拼写藏语借词的阿里嘎里文具有自己独特之处。每个藏文字母拥有自己的专属符号,并且这些符号不... 阿里嘎里文是哈喇沁阿尤喜固什为了更精准地翻译《甘珠尔》《丹珠尔》等佛经而创制的拼写梵藏语借词的一种文字。蒙古文《甘珠尔》经目录中拼写藏语借词的阿里嘎里文具有自己独特之处。每个藏文字母拥有自己的专属符号,并且这些符号不仅有回鹘式蒙古文字母书写体的基本特征,也有根据藏文字母创制而成的新特征。该文献中的藏语借词严格遵循逐字逐句的拼写规则,同时体现出藏语口语读音的某些特征。 展开更多
关键词 蒙古文《甘珠尔》经 目录 阿里嘎里文
在线阅读 下载PDF
融合形态特征的最大熵蒙古文词性标注模型 被引量:10
10
作者 张贯虹 斯.劳格劳 乌达巴拉 《计算机研究与发展》 EI CSCD 北大核心 2011年第12期2385-2390,共6页
最大熵模型以其能够较好地包容各种约束信息及与自然语言模型相适应等优点在词性标注研究中取得了良好的效果.因此,将其作为基本框架,提出了一种融合语言特征的最大熵蒙古文词性标注模型.首先,根据蒙古文构词特点及统计分析结果,定义并... 最大熵模型以其能够较好地包容各种约束信息及与自然语言模型相适应等优点在词性标注研究中取得了良好的效果.因此,将其作为基本框架,提出了一种融合语言特征的最大熵蒙古文词性标注模型.首先,根据蒙古文构词特点及统计分析结果,定义并选取特征模板,利用训练语料提取了大量的候选特征集合,针对错误或者无效的特征通过设置一些规则筛选特征.然后,训练最大熵概率模型参数.实验结果表明,融合蒙古文形态特征的最大熵模型可以较好地标注蒙古文. 展开更多
关键词 形态特征 最大熵模型 蒙古文 词性标注 参数估计
在线阅读 下载PDF
中国多民族文字信息处理中的Unicode编程 被引量:12
11
作者 刘涛 杨秀霞 《计算机工程与设计》 CSCD 北大核心 2006年第11期2020-2023,共4页
随着我国经济及信息技术的高速发展,少数民族文字处理信息化和数字化的迫切性日益突出。依据合作项目“MDL”,结合各少数民族文字特点,对编码字符集选择、Unicode编程以及CodePage映射Unicode字符编码转换进行了详细论述。Uni-code编程... 随着我国经济及信息技术的高速发展,少数民族文字处理信息化和数字化的迫切性日益突出。依据合作项目“MDL”,结合各少数民族文字特点,对编码字符集选择、Unicode编程以及CodePage映射Unicode字符编码转换进行了详细论述。Uni-code编程技术和文字代码转换是少数民族文字处理的基础,同时也是“MDL”实现全文检索的关键。“MDL”的建立,将对我国少数民族语言文字数字图书馆起到重要作用。 展开更多
关键词 文字分类 藏文 蒙古文 编码字符集 Unicode编程 代码转换
在线阅读 下载PDF
老满文研究 被引量:4
12
作者 赵志强 《满语研究》 2003年第2期31-38,共8页
《无圈点字书》中有许多似是而非的东西,使老满文的辩识成为一件不容易的事。老满文借用蒙古文字母拼写女真语,在个别书写形式上亦受到其影响。本文结合实例,对老满文元音、辅音的书写形式及用法进行了具体分析探索。
关键词 蒙古文 老满文 元音 辅音
在线阅读 下载PDF
基于蒙古文的英语辅助教学软件的设计与实现
13
作者 松云 《内蒙古师范大学学报(自然科学汉文版)》 CAS 2007年第3期322-324,共3页
以九年制义务教育初中英语第一册(蒙授)为蓝本,设计了基于蒙古文的英语辅助教学软件,介绍了软件的主要功能、使用方式及软件的设计思路.
关键词 蒙古文 英语辅助教学软件 功能模块 设计
在线阅读 下载PDF
新发现阿尔山摩崖回鹘蒙古文题记释读
14
作者 青格力 《中央民族大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2017年第5期157-161,共5页
内蒙古阿尔山市地区新发现摩崖回鹘蒙古文题记,其中出现"tngriγajar-un biˇcig"(天地之文)的文字内容。从回鹘式蒙古文书写特征、内容可判断该题记写于13—14世纪。从题记所处位置以及年代信息等看,也有与蒙古帝国前期相联... 内蒙古阿尔山市地区新发现摩崖回鹘蒙古文题记,其中出现"tngriγajar-un biˇcig"(天地之文)的文字内容。从回鹘式蒙古文书写特征、内容可判断该题记写于13—14世纪。从题记所处位置以及年代信息等看,也有与蒙古帝国前期相联系的可能性。 展开更多
关键词 回鹘蒙古文 摩崖题记 蒙古文
原文传递
Windows环境下蒙古文复杂文本处理的研究 被引量:6
15
作者 斯.劳格劳 敖其尔 《内蒙古大学学报(自然科学版)》 CAS CSCD 北大核心 2007年第5期582-585,共4页
简要介绍了复杂文本和Uniscribe布局引擎,然后介绍一种基于Uniscribe的蒙古文Unicode文本的解释算法,解决Windows环境下字处理软件不支持蒙古文国际标准编码的问题.该算法具有较好的通用性,能够有效处理多种复杂文本语言,在蒙古文字处... 简要介绍了复杂文本和Uniscribe布局引擎,然后介绍一种基于Uniscribe的蒙古文Unicode文本的解释算法,解决Windows环境下字处理软件不支持蒙古文国际标准编码的问题.该算法具有较好的通用性,能够有效处理多种复杂文本语言,在蒙古文字处理软件MWord中的应用说明了该算法的有效性. 展开更多
关键词 蒙古文 复杂文本 文本处理 Uniscribe OPENTYPE
在线阅读 下载PDF
蒙古阿礼噶礼字、新满文及近代蒙古文
16
作者 乌兰巴根 《满语研究》 2018年第1期24-32,共9页
蒙古文为满文提供了造字元素和造字经验,满文也为蒙古文提供了发展要素。1587年,阿尤什为了翻译佛经,以蒙古文为基础,参以梵藏文字母及其符号,创编了一套梵藏词语转写音标阿礼噶礼字。阿礼噶礼音标造字手法灵活,辅助符号繁多。1632年,... 蒙古文为满文提供了造字元素和造字经验,满文也为蒙古文提供了发展要素。1587年,阿尤什为了翻译佛经,以蒙古文为基础,参以梵藏文字母及其符号,创编了一套梵藏词语转写音标阿礼噶礼字。阿礼噶礼音标造字手法灵活,辅助符号繁多。1632年,达海参照阿礼噶礼造字经验,不仅创造若干新的满文字母,还创造了一批汉语译字和一套拼写汉语借词方法。其中一些新字和符号来自阿礼噶礼,尤其是h字的圆圈涉及梵藏文字。新满文的造字经验及辅助符号为托忒文和布里亚特新字所借鉴,同时其转写汉语的字母、音节字和拼音方法为蒙古文所因袭。因此,蒙满两种文字不仅具有源流关系,而且还有互相交流的一面,二者相互借鉴,遞相提携,成为粟特系最为发达的两种文字。 展开更多
关键词 阿礼噶礼音标 满文 托忒文 蒙古文
在线阅读 下载PDF
回鹘式蒙古文文献中的汉语借词研究 被引量:3
17
作者 哈斯巴根 《中央民族大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2012年第3期67-70,共4页
借词是语言、文化接触的产物。然而,借词的研究价值不限于两种语言文化的研究,对借入和借出语言的历史研究也有特殊的意义。回鹘式蒙古文文献汉语借词的音译情况给我们传递了元代汉语和现代汉语截然不同的声韵母信息。
关键词 语言接触 回鹘式蒙古文 汉语借词
原文传递
基于Mealy机的蒙古文排序算法 被引量:1
18
作者 斯.劳格劳 吴常福 《内蒙古大学学报(自然科学版)》 CAS CSCD 北大核心 2008年第4期465-468,共4页
排序是语言文字信息处理中的重要工作之一,它的目的是将单词(或词组)的任意序列重新排列成按关键字有序的序列,从而优化存储结构,提高检索速度.但由于蒙古文排序习惯和其"UCS"编码的特殊性,单词排序不能完全依靠字符编码的自... 排序是语言文字信息处理中的重要工作之一,它的目的是将单词(或词组)的任意序列重新排列成按关键字有序的序列,从而优化存储结构,提高检索速度.但由于蒙古文排序习惯和其"UCS"编码的特殊性,单词排序不能完全依靠字符编码的自然顺序.单词的排列顺序不仅与字符编码有关,而且与字符状态有着密切的关系.因此先给出字符状态和词状态的定义,然后提出一种基于Mealy机的字符串排序算法.该算法是传统的字符串排序算法的一种扩展,主要解决了编码相同状态不同情况下词的排序问题,并且在传统蒙古文排序中的应用证实了算法的有效性.该算法具有很好的适应性,能够解决其它一些复杂文本语言的排序问题. 展开更多
关键词 蒙古文 排序 复杂文本 UCS
在线阅读 下载PDF
契丹语和中古蒙古语文献中的汉语喉牙音声母 被引量:2
19
作者 武内康则 聂鸿音 《满语研究》 CSSCI 2012年第2期29-33,共5页
汉语的舌根擦音x-具有不同发音部位的诸多变体,这些变体被汉语使用者视为同一音位,而被契丹语和中古蒙古语使用者视为不同的音位。
关键词 契丹语 蒙古语 八思巴字 汉语 声母
在线阅读 下载PDF
基于文化转译视角的蒙象汉体创新设计研究 被引量:11
20
作者 吴海茹 寇迪一 +4 位作者 邹晨 侍秉颂 郝亚岑 佟可新 成刚 《包装工程》 CAS 北大核心 2022年第22期434-442,456,共10页
目的探索汉字与少数民族文字在字体形态上文化转译的可行性;保护与传承民族文字的多元字型文化,拓展少数民族文化特征的汉字设计创新研究,服务于民族区域文化建设,助力民族品牌塑造。方法运用“文化转译”方法展开对蒙古文字造型特征的... 目的探索汉字与少数民族文字在字体形态上文化转译的可行性;保护与传承民族文字的多元字型文化,拓展少数民族文化特征的汉字设计创新研究,服务于民族区域文化建设,助力民族品牌塑造。方法运用“文化转译”方法展开对蒙古文字造型特征的提取,进行汉字文化物质层、行为层、精神层的蒙象汉体设计转译。在获得造型要素样本筛选结果、蒙象汉体转译方法建构、认知体验达成路径以后,进行赋能民族品牌升级的设计与优化,继而提升汉字民族文化内涵的表达。结果围绕蒙古文多元字型的挖掘,完成蒙汉字型文化转译的设计方法探索、蒙象汉体设计、民族区域品牌优化实践。结论基于文化转译视角的蒙象汉体创新设计研究是以设计学视角构架民族文字与汉字融通的桥梁,有助于深度挖掘民族文字造型的文化内涵,探索中国汉字传承与设计创新的新思路,为促进我国汉字设计事业的健康发展,赋能民族地区的文化创意产业与传播事业提供支持。 展开更多
关键词 文化转译 蒙古文字 蒙象汉体 汉字创新设计
在线阅读 下载PDF
上一页 1 2 下一页 到第
使用帮助 返回顶部