期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
Matecat和Trados 2015的译后编辑功能对比评价
1
作者 孙巧宁 《信息记录材料》 2017年第11期93-95,共3页
随着翻译技术的发展,MTPE(译后编辑)广受各语言服务产业、本地化翻译公司以及自由译员的欢迎。虽然部分人对于机器翻译所产生译文的质量表示堪忧,但通过译后编辑的模式可以提高翻译效率从而降低成本这一优势不可置否。本文将通过使用两... 随着翻译技术的发展,MTPE(译后编辑)广受各语言服务产业、本地化翻译公司以及自由译员的欢迎。虽然部分人对于机器翻译所产生译文的质量表示堪忧,但通过译后编辑的模式可以提高翻译效率从而降低成本这一优势不可置否。本文将通过使用两款计算机辅助翻译软件的译后编辑功能对比进行评价。 展开更多
关键词 译后编辑 机器翻译 matecat TRADOS 2015
在线阅读 下载PDF
两款云翻译软件的功能述评与教学应用 被引量:3
2
作者 周兴华 王佩佩 郭君娜 《译苑新谭》 2016年第1期109-113,共5页
软件即服务,是信息化与大数据时代随着互联网技术的发展和应用软件的成熟而兴起的一种创新的软件应用模式,该模式在语言服务行业的直接体现,即是云翻译软件的涌现。本文以Memsource Cloud和Mate Cat为研究对象,概述了这两款云翻译软件... 软件即服务,是信息化与大数据时代随着互联网技术的发展和应用软件的成熟而兴起的一种创新的软件应用模式,该模式在语言服务行业的直接体现,即是云翻译软件的涌现。本文以Memsource Cloud和Mate Cat为研究对象,概述了这两款云翻译软件的主要功能,并在与单机版和服务器版CAT软件比较的基础上作出评价,阐明云翻译软件的技术优势与应用优势,以及引入翻译技术教学的必要性,最后结合教学实践探讨了云翻译软件的教学内容和教学方法,希望为云翻译软件的深入研究和高校翻译技术教学提供参考。 展开更多
关键词 云翻译软件 Memsource CLOUD matecat 功能述评 教学应用
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部