期刊文献+
共找到6篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
《同文韵统》中的梵字读音和汉语官话 被引量:11
1
作者 聂鸿音 《满语研究》 2014年第1期5-10,共6页
根据《同文韵统》中的双语对音可看出,清人对梵语读音的理解与古来的传统有异。用来译音的汉字表明,清代中期汉语官话舌尖音和舌根音的舌面化是不同步的,而当时正处在这一演化的初始阶段,舌面音的读法尚未得到全民的承认。
关键词 梵文 近代汉语 同文韵统 章嘉国师 音译
在线阅读 下载PDF
漳腊淘金记:民国时期川西北的财富、生计与冒险 被引量:1
2
作者 王海兵 李沛容 《安徽史学》 CSSCI 北大核心 2024年第1期69-77,共9页
漳腊金矿的兴办是权力与资本交互影响的结果。民国初年,各路军阀先后主导着漳腊矿权,竞相逐利。防区制终结后,漳腊金矿改由四川省政府经营。随着全面抗战的爆发,国民政府加强了对四川资源的调控,国家资本介入漳腊金矿。槽户制是漳腊金... 漳腊金矿的兴办是权力与资本交互影响的结果。民国初年,各路军阀先后主导着漳腊矿权,竞相逐利。防区制终结后,漳腊金矿改由四川省政府经营。随着全面抗战的爆发,国民政府加强了对四川资源的调控,国家资本介入漳腊金矿。槽户制是漳腊金矿的基本组织形式,漳腊私人采金的发达与该制度有密切关系,槽户制的盛行导致政府统制黄金生产、流通的目标难以达成。漳腊金矿的收益主要归军阀、资本家、官僚豪绅、金商等势力所有,多数金夫子并未实现财富梦想。金矿业催生了金河坝市场的畸形繁荣,促进了漳腊与内地的交往交流。同时,漳腊矿区的诸多乱象,也反映了矿区社会与当地民众之间存在着张力。 展开更多
关键词 民国时期 漳腊金矿 军阀 金夫子 金河坝
在线阅读 下载PDF
关帝“护法神”形象在藏传佛教中的建构与显化——以三世章嘉呼图克图师徒的著述为中心
3
作者 刘雨桐 《中国藏学》 CSSCI 北大核心 2023年第5期159-167,218,共10页
关羽是中华民族的文化英雄,关公信仰则是儒释道合流的重要体现,围绕其展开的文化、宗教实践和影响深入到汉、藏、满、蒙古等多民族交往交流交融的广大区域。这一信仰在藏传佛教中的形成和发展是一个阶段性的过程,而三世章嘉呼图克图师... 关羽是中华民族的文化英雄,关公信仰则是儒释道合流的重要体现,围绕其展开的文化、宗教实践和影响深入到汉、藏、满、蒙古等多民族交往交流交融的广大区域。这一信仰在藏传佛教中的形成和发展是一个阶段性的过程,而三世章嘉呼图克图师徒则是推动这一信仰得到文本支持并被规范化的关键人物。其中,三世土观呼图克图的著作明显表现出树立传承自龙树师徒之正统的意愿,结合相关人物传记中与外道持续交锋的记载,其对关公信仰修供文本的进一步丰富,在一定程度上可视为宣扬教法正统性的辅助措施;而这也是藏传佛教中国化在历史上的一个代表性体现。对于“关公/关帝”这一重要而复杂的文化母题,研究并理解其形象在不同民族文化和宗教中的显化与内涵,以及这种建构所扎根的历史、政治和文化语境,是深入挖掘各民族交往交流交融的长期过程和灿烂成果的有力切入点,也为增强中华民族文化认同、铸牢中华民族共同体意识提供了重要支撑。 展开更多
关键词 关公信仰 藏传佛教 三世章嘉 三世土观 民族“三交”
原文传递
章嘉与彦琮的翻译观比较
4
作者 东主加 《攀登(藏文版)》 2022年第2期133-143,共11页
清朝翻译家章嘉国师与隋朝翻译家彦琮所处时代与翻译语境不同,但二者都是我国古代佛教典籍翻译的代表人物,且提出的佛经翻译观点有相似之处。章嘉国师的七大原则指出了译者的知识素养问题,彦琮的八备分析了译者应当具备的八种要素,两种... 清朝翻译家章嘉国师与隋朝翻译家彦琮所处时代与翻译语境不同,但二者都是我国古代佛教典籍翻译的代表人物,且提出的佛经翻译观点有相似之处。章嘉国师的七大原则指出了译者的知识素养问题,彦琮的八备分析了译者应当具备的八种要素,两种观点都是以翻译者的主体性为视角提出翻译的基本原则。这些基本原则反映了当时翻译活动中显现的问题,对今天的翻译工作也具有重要的启示作用。 展开更多
关键词 章嘉国师 彦琮 译者 启示
在线阅读 下载PDF
乾隆帝定名罗汉画名相考(上) 被引量:4
5
作者 张长虹 《故宫博物院院刊》 CSSCI 北大核心 2021年第9期54-67,144,145,共16页
乾隆皇帝十分喜爱罗汉题材的绘画,曾命丁观鹏、姚文瀚等宫廷画家创作了大量的罗汉画,还亲自对罗汉的名号和座次进行考订,并依章嘉国师编纂的《同文韵统》重定了罗汉的名号。十六罗汉的座次则与章嘉国师所编《诸佛菩萨圣像赞》中的一致,... 乾隆皇帝十分喜爱罗汉题材的绘画,曾命丁观鹏、姚文瀚等宫廷画家创作了大量的罗汉画,还亲自对罗汉的名号和座次进行考订,并依章嘉国师编纂的《同文韵统》重定了罗汉的名号。十六罗汉的座次则与章嘉国师所编《诸佛菩萨圣像赞》中的一致,系遵循了藏地的传统。十八罗汉中的最后两位接纳的是汉地的降龙和伏虎。乾隆帝新定的罗汉位号有两个失误:第七和第八、第十七和第十八尊者的译名对译错误,位号错置。本文对乾隆帝新定的罗汉位号、两个失误的详情及其原因进行了探讨,从中亦能窥见乾隆皇帝对于藏传佛教的认知和宗教取向。 展开更多
关键词 乾隆皇帝 章嘉国师 宫廷画家 罗汉位号和图像
原文传递
Aspects of the Contact between the Sixth Panchen Lama and the British East India Company
6
作者 Ruohong Li 《Frontiers of History in China》 2012年第2期198-219,共22页
This paper summarizes previous research on the contacts between the sixth Panchen Lama of Tibet and the British East India Company (EIC). Extensive research has been done on the archives and travelogues written in E... This paper summarizes previous research on the contacts between the sixth Panchen Lama of Tibet and the British East India Company (EIC). Extensive research has been done on the archives and travelogues written in English, yet further attention needs to be paid to the significance of these contacts to the Panchen Lama's historic visit to the Qing court around the same time. Although little is available in Chinese and Tibetan sources on this event, important questions have yet to be raised and discussed. Drawing upon what has been done on this topic, the author makes further use of Tibetan materials and the catalog of Manchu archives in the First Historical Archive of China, and concludes that the plan and efforts for the EIC to open its trade route to China through Tibet were essentially based on wishful thinking or false hope without thorough understanding of Tibet or Qing court, or the delicate relations between the two. Even though the EIC's late 18th century efforts through the Hindu merchant monk Gosain Purangir were in vain, examining the many contacts between the sixth Panchen Lama and the EIC and Purangir's trip to Beijing provide a novel perspective on the relations between Tibet and the Qing court in the second half of the 18th century. This inquiry also demonstrates that during the same period, Tibet was not a land of isolation; on the contrary, it was an integral part of"the pre-modern globalization" process. 展开更多
关键词 sixth Panchen Lama East India Company Qianlong Emperor lcang skya Rol pa'i rdo rje Gosain Purangir globalization
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部