期刊文献+
共找到155篇文章
< 1 2 8 >
每页显示 20 50 100
King Gesar:The World's Longest Epic
1
《China's Tibet》 2000年第4期31-33,共3页
关键词 King gesar:The World’s Longest epic World
在线阅读 下载PDF
《诗经》《格萨尔王传》比较:“诗史”与“史诗”内生的民族文化张力和精神要义
2
作者 马敏洁 尹俊博 陈丹 《牡丹江大学学报》 2026年第1期19-26,共8页
《诗经》作为书写先秦汉民族历史文化风貌的文学载体,奠定了中国现实主义诗歌的书写传统,藏民族史诗格萨尔作为世界上最长且现如今仍旧能够演唱的英雄史诗,其恢弘的叙事结构和承载的广阔社会内容具有深厚的历史文化价值,二者虽在书写风... 《诗经》作为书写先秦汉民族历史文化风貌的文学载体,奠定了中国现实主义诗歌的书写传统,藏民族史诗格萨尔作为世界上最长且现如今仍旧能够演唱的英雄史诗,其恢弘的叙事结构和承载的广阔社会内容具有深厚的历史文化价值,二者虽在书写风格、文本传播、艺术表达方式上存在较大差异,但研究二者在文化张力、民族精神内涵、伦理与社会管理、生态认知上存在的相似相通之处,有利于加深对中华文化多元一体的认知,铸牢中华民族共同体意识。 展开更多
关键词 《诗经》 《格萨尔王传》 民族文化张力 民族精神要义
在线阅读 下载PDF
Study on Cognitive Metaphors in King Gesar and Its English Version
3
作者 李秀丽 《海外英语》 2017年第3期242-244,共3页
This thesis analyzes the book King Gesar and its English version through cognitive metaphors or concept metaphors.It studies on the three types of metaphors among them and the target domain coming from emotions,nature... This thesis analyzes the book King Gesar and its English version through cognitive metaphors or concept metaphors.It studies on the three types of metaphors among them and the target domain coming from emotions,nature and animals.Its purpose is to provide a cognitive understanding for translation practices. 展开更多
关键词 Cognitive Metaphor King gesar epic
在线阅读 下载PDF
把握基础、深刻认识、传承弘扬史诗《格萨尔》 被引量:2
4
作者 丹珠昂奔 《青海师范大学学报(社会科学版)》 2025年第1期1-13,F0002,共14页
格萨尔王传是人类文明的宝贵财富。要做好格萨尔王传的保护传承弘扬,一要解决好对史诗产生特定历史阶段、对历史真实与艺术真实、对活态史诗跨年代跨地域传唱驳杂现象、对现代观念与史诗既有思想冲突、对史诗价值的单一性简单化等五个... 格萨尔王传是人类文明的宝贵财富。要做好格萨尔王传的保护传承弘扬,一要解决好对史诗产生特定历史阶段、对历史真实与艺术真实、对活态史诗跨年代跨地域传唱驳杂现象、对现代观念与史诗既有思想冲突、对史诗价值的单一性简单化等五个基础认识问题;二要把握好格萨尔的空间基础、时间基础、内涵基础、形式基础、价值基础等五个基础定位问题;三要解决好当下保护传承弘扬所要突出的重点,即保护传承弘扬格萨尔恢宏的精神价值、格萨尔文化,要突出解决保护传承弘扬格萨尔的系统论问题,保护好格萨尔艺人这一史诗基本的承载者、体现者,进一步完善格萨尔学科体系建设。 展开更多
关键词 史诗 格萨尔 价值 传承
在线阅读 下载PDF
《格萨尔》:作为“震撼人心的伟大史诗”的意涵阐释 被引量:2
5
作者 诺布旺丹 《青海师范大学学报(社会科学版)》 2025年第1期14-27,F0003,共15页
“震撼人心的伟大史诗”,是习近平总书记对《格萨尔》为代表的我国多民族史诗作出的一个具有高度概括性的话语表述和理论总结,其内涵博大而深邃,为我国史诗研究和学术思想领域提供了明确的话语指南。这一重要表述不仅是站在中华五千年... “震撼人心的伟大史诗”,是习近平总书记对《格萨尔》为代表的我国多民族史诗作出的一个具有高度概括性的话语表述和理论总结,其内涵博大而深邃,为我国史诗研究和学术思想领域提供了明确的话语指南。这一重要表述不仅是站在中华五千年文明史的高度,对格萨尔史诗所蕴含的丰富的文化和文明意涵所给予的高度认可和肯定,而且是对这部史诗宏大、神圣而崇高的叙事风格,对于其跨境、跨民族、跨文化语境传播的宏伟格局,以及对于活态传承方式和口头与书面相结合的传承体系所作出的科学评价和客观论断。 展开更多
关键词 格萨尔 震撼人心的伟大史诗 意涵 阐释
在线阅读 下载PDF
《格斯尔》史诗在日本的译介与传播
6
作者 秋喜 赵海燕 《内蒙古师范大学学报(哲学社会科学版)》 2025年第6期78-87,123,共11页
《格斯尔》是一部跨语言、跨民族、跨国界的活态史诗,自1716年北京木刻版《格斯尔传》问世以来,引起了国内外学者的广泛关注,并被译成德文、俄文、英文、法文、韩文和日文等文字出版,在世界文学中广为流传,被誉为东方史诗中的代表性作... 《格斯尔》是一部跨语言、跨民族、跨国界的活态史诗,自1716年北京木刻版《格斯尔传》问世以来,引起了国内外学者的广泛关注,并被译成德文、俄文、英文、法文、韩文和日文等文字出版,在世界文学中广为流传,被誉为东方史诗中的代表性作品。《格斯尔》史诗在日本的传播中,自大正时期以来相继出现了不同的日译文本。梳理研究《格斯尔》史诗在日本传播的诸多日译版本,从日译本的译介概况、情节叙事及翻译特征等进行论述,阐释《格斯尔》在日本的译介与传播概况,对于深化《格斯尔》的外语翻译研究具有重要意义。 展开更多
关键词 《格斯尔》史诗 日译本 译介 传播
在线阅读 下载PDF
岭·格萨尔王生卒年份考
7
作者 格桑玉贞 曼秀·仁青道吉 《中国藏学》 北大核心 2025年第S1期21-30,96,共11页
众多藏文历史文献记载中,对岭·格萨尔王的诞辰虽然有铁鼠、水蛇、土虎年之说,但是大部分传统《格萨尔》早期版本中均认为岭·格萨尔王属虎,享年81岁。文章认为,岭·格萨尔王的诞辰可以从米底大师与他和仲敦巴会晤的事件推... 众多藏文历史文献记载中,对岭·格萨尔王的诞辰虽然有铁鼠、水蛇、土虎年之说,但是大部分传统《格萨尔》早期版本中均认为岭·格萨尔王属虎,享年81岁。文章认为,岭·格萨尔王的诞辰可以从米底大师与他和仲敦巴会晤的事件推断。此外,作者参考荣增·益西坚参和卓·金巴仁青的论述,认为公元1038年之前和1043年之后,就没有米底大师和岭·格萨尔王、仲敦巴三人会晤的时机。因此,岭·格萨尔王诞生于藏历第一饶迥将要开始时的水虎年(公元1002),逝世于藏历第一饶迥水狗年(公元1082)。而此观点与朗·绛求浙桂73岁时,岭·格萨尔王祈请说自己没有子嗣是可以相互佐证的。 展开更多
关键词 《格萨尔》 岭·格萨尔王 生卒年份
原文传递
记忆·叙事·认同:地理褶皱中的史诗遗产及其在地化实践——评《错阿山水觅遗踪:格萨尔史诗主要人物历史遗迹》(藏文)
8
作者 吉多加 《中国藏学》 北大核心 2025年第S1期31-40,96-97,共12页
文章以《错阿山水觅遗踪:格萨尔史诗主要人物历史遗迹》(藏文)为评述对象,探讨在全球化与现代化冲击下,格萨尔史诗作为活态遗产如何通过地理空间的“记忆锚定”实现文化记忆的重构与身份认同的强化。文章指出,史诗虽具动态性与开放性,... 文章以《错阿山水觅遗踪:格萨尔史诗主要人物历史遗迹》(藏文)为评述对象,探讨在全球化与现代化冲击下,格萨尔史诗作为活态遗产如何通过地理空间的“记忆锚定”实现文化记忆的重构与身份认同的强化。文章指出,史诗虽具动态性与开放性,但其叙事深深植根于青藏高原的地理景观,形成“记忆的锚点”。然而,传统社区的瓦解与记忆载体的断裂使史诗遗产面临挑战。《错阿山水觅遗踪》通过社区自发的在地化实践,将地理遗迹、口头传说与仪式活动有机结合,展现了从记忆、叙事与认同三个层面重构史诗遗产的路径。文章认为,该书内容启示我们:史诗保护需回归本土主体性,强调地理空间的叙事功能与神圣性,突破文本中心主义,并构建空间、记忆与创新的三元互动模式。最后,文章呼吁在活态传承中引入数智化手段,同时警惕过度商业化,以构建系统性保护生态。 展开更多
关键词 格萨尔史诗 记忆锚定 文化认同 在地化 社区主体性
原文传递
生命美学视域下的《格萨尔》史诗审美结构及其意境
9
作者 曾羽仙 《中国藏学》 北大核心 2025年第S1期81-94,99,共15页
《格萨尔》史诗所体现的藏民族的精神世界与宇宙生命观,是宏大的口头叙事,更是气韵流动的生命美学载体。文章以宗白华生命美学思想为理论支点,剖析语境、艺人、文本三要素构建的审美结构:特定的自然环境和人文背景成为《格萨尔》史诗得... 《格萨尔》史诗所体现的藏民族的精神世界与宇宙生命观,是宏大的口头叙事,更是气韵流动的生命美学载体。文章以宗白华生命美学思想为理论支点,剖析语境、艺人、文本三要素构建的审美结构:特定的自然环境和人文背景成为《格萨尔》史诗得以衍生的语境,是史诗之美的基础;艺人的口头演述,通过审美静观与审美同情实现审美主体和客体合一,使《格萨尔》史诗具有强烈生命力;文本是史诗的核心,借“象征”和“隐喻”将历史叙事转化为艺术表达,成为《格萨尔》史诗的美学载体。在意境层面:史诗中对动态物象的描摹是直观感相的模写;借虚实相生,由外在的“象”深入内在的“气”,塑造出《格萨尔》史诗的气韵,是活跃生命的传达;通过象征、隐喻揭示宇宙人生真谛,建构超验审美境界,则是最高灵境的启示。三重意境,层层递进,呈现出由形到气至神的审美升华,揭示出《格萨尔》史诗美在生命、生命即美的特质。 展开更多
关键词 《格萨尔》史诗 宗白华 生命美学 审美结构 意境
原文传递
格萨尔史诗命名实体和实体关系标注语料库构建
10
作者 环科尤 华却才让 +1 位作者 赵海兴 算太本 《中文信息学报》 北大核心 2025年第5期41-50,共10页
格萨尔史诗是具有丰富的实体及关系的知识资源,包含大量与知识图谱相关的核心知识。为了更好地实现格萨尔史诗知识图谱的构建与应用,该文从格萨尔史诗文本入手,借鉴国内外主流的实体关系标注语料库和格萨尔学的理论指导,制定了格萨尔史... 格萨尔史诗是具有丰富的实体及关系的知识资源,包含大量与知识图谱相关的核心知识。为了更好地实现格萨尔史诗知识图谱的构建与应用,该文从格萨尔史诗文本入手,借鉴国内外主流的实体关系标注语料库和格萨尔学的理论指导,制定了格萨尔史诗实体及关系的标注体系和标注规范,并研发了相应的标注系统。针对格萨尔史诗实体识别和关系抽取任务,分别采用基于迁移学习和双向长短时记忆神经网络进行初步实验,据此对语料库中的各类实体和关系进行评估及校正工作,构建了格萨尔史诗实体关系标注语料库(Gesar epic Entity Related tagged Corpus,GesarERC)。该文所构建的语料库包含6种实体类型和80种常见实体关系,共标注98199个命名实体及102061个实体关系,实体关系的标注一致性达到96.24%,为后续的格萨尔史诗研究以及藏文领域知识图谱的构建打下了基础。 展开更多
关键词 格萨尔史诗 实体关系 标注语料库 知识图谱
在线阅读 下载PDF
研究中国史诗,传承中华文化——访曼秀·仁青道吉教授
11
作者 西么 旦正才让 道知才让 《甘南民族文化研究(藏文)》 2025年第4期8-17,151,共11页
本研究聚焦格萨尔史诗研究领域权威学者曼秀·仁青道吉的学术实践与理论创新,系统梳理其学术贡献与学科引领价值。作为西北民族大学格萨尔史诗研究中心高级研究员、博士生导师,他兼任国家级格萨尔工程核心负责人及学术期刊主编,在... 本研究聚焦格萨尔史诗研究领域权威学者曼秀·仁青道吉的学术实践与理论创新,系统梳理其学术贡献与学科引领价值。作为西北民族大学格萨尔史诗研究中心高级研究员、博士生导师,他兼任国家级格萨尔工程核心负责人及学术期刊主编,在学科建设与学术传播中发挥关键作用。其学术成果兼具理论深度与实践价值,产出质效显著。在中国藏学出版社出版的《<格萨尔>版本研究》(藏文上下册)、《<格萨尔>地名研究》(藏文),以严谨的文献考据与田野实证为支撑,系统厘清史诗版本流传脉络与地理文化关联,为史诗版本溯源及地理文化考证提供核心学术支撑;此外,他以藏汉双语在《西藏研究》《中国藏学》《西北民族大学学报》等国内外期刊发表学术论文100余篇,研究议题涵盖史诗文本闸释、文化内涵挖掘、传承机制探索等多维度。访谈中,曼秀·仁青道吉教授回溯求学历程与学术初心,清晰呈现其格萨尔研究之路的形成逻辑与发展轨迹,深入阐释格萨尔史诗作为中华文化多元一体格局的重要组成部分,在中华文化传承与藏族文学体系中的核心地位。针对当前研究中的学术争议与认知误区,他以文献考据为核心方法,融合跨学科比对与实证分析,凭借扎实的史料支撑与严谨的逻辑论证提出独到学术见解,有效回应学界关切的问题,为推动格萨尔史诗研究向纵深发展提供重要学术参考,其治学范式与研究路径对相关领域学术探索具有重要的示范意义。 展开更多
关键词 曼秀·仁青道吉 格萨尔 史诗
在线阅读 下载PDF
《格萨尔》史诗的植物叙事及其中华民族共同体意识
12
作者 徐美恒 《青海师范大学学报(社会科学版)》 2025年第1期28-35,共8页
格萨尔史诗是生活在青藏高原上金沙江、雅砻江上游和黄河源一带广大地区的岭部落的口传历史,被誉为百科全书。其叙事中涉及大量植物,有些植物因在不同部本中多次出现,成为叙事意象;有些植物则因独特的内涵具有阐释意义。从中华民族共同... 格萨尔史诗是生活在青藏高原上金沙江、雅砻江上游和黄河源一带广大地区的岭部落的口传历史,被誉为百科全书。其叙事中涉及大量植物,有些植物因在不同部本中多次出现,成为叙事意象;有些植物则因独特的内涵具有阐释意义。从中华民族共同体意识的角度关注史诗的植物叙事,可以发现,艾蒿、竹子、茶、松柏、莲花、稻米、青稞、小麦、黑豆等植物,是岭部落人们家园情怀的重要元素,不仅具有实用价值,体现了汉藏民族构筑经济共同体的物质基础,有些也具有民俗文化或宗教寓意,是精神符号。而依托这些植物的物质共享和连带生成的心理世界的相通,体现了岭部落作为中华民族大家庭成员所具有的中华民族共同体意识。 展开更多
关键词 格萨尔史诗 植物叙事 中华民族共同体意识
在线阅读 下载PDF
《格萨尔王传·卡切松石宗》木刻本的传承与多样性研究
13
作者 甲央齐珍 《青海民族大学学报(藏文版)》 2025年第2期154-167,共14页
《格萨尔王传•卡切松石宗》是格萨尔史诗的重要木刻本之一,具有极高的文化价值和学术意义。通过对该版本的传承脉络与多样性特征研究,旨在揭示其在格萨尔史诗体系中的独特地位。经对该版本的系统梳理,分析其在传承过程中的演变与发展。... 《格萨尔王传•卡切松石宗》是格萨尔史诗的重要木刻本之一,具有极高的文化价值和学术意义。通过对该版本的传承脉络与多样性特征研究,旨在揭示其在格萨尔史诗体系中的独特地位。经对该版本的系统梳理,分析其在传承过程中的演变与发展。研究发现,该版本的底本是第十二世拉多土司索南吉美次仁旺秀撰写的,并在拉多印书坊进行雕刻印刷,这一发现纠正了此前将其归为德格木刻本的误解,明确了其为拉多木刻本的事实。实地调研进一步证实了该版本的流传路径和保存状况,揭示了其在不同地区和群体中的传播特点。此外,还探讨了该版本的多样性特征。从文本内容来看,该版本在叙事结构、人物塑造和情节细节上与其他版本存在差异,展现出独特的艺术风格。从传承方式来看,其经历了从口头传唱到书面记录,再到木刻印刷的复杂过程,反映了格萨尔史诗在不同历史阶段的传播特点。从文化价值来看,该版本不仅承载了丰富的藏族历史文化信息,还体现了多元文化的交融与互动。总之,《格萨尔王传•卡切松石宗》为研究格萨尔史诗的演变、传播和文化内涵提供了珍贵的资料,不仅有助于深入理解该版本的文化价值,也为中华优秀传统文化的传承与发展提供了新的视角和思路。 展开更多
关键词 《格萨尔王传•卡切松石宗》 拉多木刻本 传承脉络
在线阅读 下载PDF
资本·场域·惯习——史诗《格萨尔》霍斯英译本的布迪厄社会学解读
14
作者 臧学运 马振宇 《译苑新谭》 2025年第2期33-41,共9页
史诗《格萨尔》霍斯英译本的学术专业度极高,译者翻译策咯选择也灵活得当,是一部极具启发性的上乘译本。以布迪厄社会学理论视角切入译者策咯选择的背后,探究译本的生成机制,对传统文化典籍外译模式的构建意义深远。共中,译者经历可极... 史诗《格萨尔》霍斯英译本的学术专业度极高,译者翻译策咯选择也灵活得当,是一部极具启发性的上乘译本。以布迪厄社会学理论视角切入译者策咯选择的背后,探究译本的生成机制,对传统文化典籍外译模式的构建意义深远。共中,译者经历可极大影响译者惯习的塑造和文化资本的积累,进而对译者行为有直接影响;译者对场城变化的把控也会对译文质量产生显著作用。基于“下沉式”与“双母语合作式”翻译不仅能够助力译文质量的提升,还能为我国丰富的民族史诗外译提供理论范式。 展开更多
关键词 《格萨尔》 霍斯英译本 布迪厄社会学 下沉式 双母语合作式
原文传递
百年《格萨尔》翻译之译者群体行为批评研究
15
作者 王治国 李紫涵 《燕山大学学报(哲学社会科学版)》 2025年第5期16-22,共7页
《格萨尔》史诗作为藏族文化的瑰宝,承载着丰富的历史、文化和民俗信息,是国内外学术界关注的焦点。本文以译者行为批评为理论框架,系统考察《格萨尔》史诗百年翻译史中的译者群体行为。通过分析不同历史时期译者的文化立场、社会语境... 《格萨尔》史诗作为藏族文化的瑰宝,承载着丰富的历史、文化和民俗信息,是国内外学术界关注的焦点。本文以译者行为批评为理论框架,系统考察《格萨尔》史诗百年翻译史中的译者群体行为。通过分析不同历史时期译者的文化立场、社会语境等译外维度以及翻译策略选择译内维度的互动,揭示译者群体如何通过翻译实践参与史诗的知识生产与文化重构。研究发现,《格萨尔》译者群体呈现出从“学术采风者”到“文化转译者”再到“文化阐释者”的角色嬗变,其行为模式受制于殖民主义话语、国家文化整合需求以及跨文化传播需要的三重译外规约。 展开更多
关键词 《格萨尔》 翻译史 译者行为批评 译者群体
在线阅读 下载PDF
热贡唐卡《格萨尔·赛马称王》中色彩文化的图像学解读
16
作者 王贺玺玥 《色彩》 2025年第4期123-125,共3页
本文从图像学的角度解析热贡唐卡《格萨尔·赛马称王》,通过整体构图、画面元素、线条表现及色彩运用等方面的细致分析,揭示其艺术表现力与文化内涵。文章论述了热贡唐卡的历史背景及其与藏传佛教信仰的深刻关联,剖析了“赛马称王... 本文从图像学的角度解析热贡唐卡《格萨尔·赛马称王》,通过整体构图、画面元素、线条表现及色彩运用等方面的细致分析,揭示其艺术表现力与文化内涵。文章论述了热贡唐卡的历史背景及其与藏传佛教信仰的深刻关联,剖析了“赛马称王”这一唐卡作品的视觉特征与叙事结构,并从色彩文化的角度深化理解,探讨其宗教象征、文化心理及情感表达等多重意义。研究表明,热贡唐卡《格萨尔·赛马称王》不仅是一件精美的艺术品,更是藏族文化、宗教信仰及历史变迁的重要载体,展现了独特的藏族民族精神与艺术传统。 展开更多
关键词 热贡唐卡 《格萨尔》史诗 色彩文化 藏传佛教 视觉表达
在线阅读 下载PDF
藏族史诗在当代小说中的创造性转化、创新性发展——以阿来长篇小说《格萨尔王》为例
17
作者 达娃琼拉 《文艺新声》 2025年第11期56-59,共4页
藏族史诗《格萨尔王传》作为世界上最长的活态史诗,它充分展现了藏族独特的民风民俗、生活习惯、道德观念等民族特点,成为大多数藏族作家的创作资源。面对史诗的继承与传播的重任,阿来对《格萨尔王传》进行了重述,在再现藏族民间文学的... 藏族史诗《格萨尔王传》作为世界上最长的活态史诗,它充分展现了藏族独特的民风民俗、生活习惯、道德观念等民族特点,成为大多数藏族作家的创作资源。面对史诗的继承与传播的重任,阿来对《格萨尔王传》进行了重述,在再现藏族民间文学的基础上,对于史诗中原有的经典人物赋予人性的一面,并且也增添了一些民族历史人物和民间机智人物,以及在叙述方式上的转变,实现了史诗在新时代焕发出新的生命力。 展开更多
关键词 藏族史诗 阿来 《格萨尔王》 当代小说 创造性转化 创新性发展
在线阅读 下载PDF
数字技术赋能下格萨尔史诗的保护传承与活化路径研究
18
作者 拥忠下姆 《文化创新比较研究》 2025年第32期79-83,共5页
格萨尔史诗作为人类现存最宏大的活态史诗,其保护传承面临活态传承体系断裂、媒介转换异化、文化认同消解等核心困境。在数字技术推动下,史诗传播已从口头、文本阶段进入数字化的“重新部落化”阶段,呈现出传统艺术与数字技术融合、跨... 格萨尔史诗作为人类现存最宏大的活态史诗,其保护传承面临活态传承体系断裂、媒介转换异化、文化认同消解等核心困境。在数字技术推动下,史诗传播已从口头、文本阶段进入数字化的“重新部落化”阶段,呈现出传统艺术与数字技术融合、跨媒介转化、学术技术协同保护等多元实践,但同时也面临数据采集局限、技术标准缺失、内容与受众需求脱节等现实难点。数字技术对史诗的赋能逻辑体现为工具理性与价值理性的双重维度。基于此,需构建“资源建设—技术应用—主体协同”的实践体系,以分层数据库为基础、多模态技术为桥梁、多元主体为核心,在平衡技术效率与文化本真的前提下,实现史诗的活态传承与创新转化。 展开更多
关键词 格萨尔史诗 数字化保护 活态传承 技术赋权 媒介传播 多模态技术
原文传递
《格萨尔》史诗1927年英译本的描述性翻译研究 被引量:8
19
作者 弋睿仙 李萌 《西藏研究》 北大核心 2017年第6期139-145,共7页
描述性翻译研究将翻译语境化,把翻译从简单的文字转换中解放出来,旨在通过描述实际的翻译行为及其结果发现翻译现象背后的文化历史事实。通过对艾达·泽特林1927年出版的《格斯尔汗:西藏的传说》英文本进行描述来研究影响或制约译... 描述性翻译研究将翻译语境化,把翻译从简单的文字转换中解放出来,旨在通过描述实际的翻译行为及其结果发现翻译现象背后的文化历史事实。通过对艾达·泽特林1927年出版的《格斯尔汗:西藏的传说》英文本进行描述来研究影响或制约译者翻译选择背后的规范。在描述性翻译研究的框架下,从结构安排、主要内容及文本风格三方面对该版本进行了描述,在此基础上对译者翻译过程中可能受到的三类规范,即预备规范、起始规范和操作规范,进行了阐释和解析,认为社会文化大语境对史诗译者的翻译选择有重要影响,从而加深了对《格萨尔》史诗海外英译本的认识,为《格萨尔》史诗研究提供了新的视野。 展开更多
关键词 《格萨尔》史诗 翻译 描述 解析
在线阅读 下载PDF
史诗的田野——白马人《阿尼·格萨》田野调查报告 被引量:10
20
作者 王艳 《兰州大学学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2016年第5期104-109,共6页
从"文本"回到"本文",回到田野对白马人的《阿尼·格萨》展开田野调查,以史诗的版本和传承人两个方面作为突破口对《阿尼·格萨》在白马人中的流传和现状做出梳理。《阿尼·格萨》历经千年的流变,依然... 从"文本"回到"本文",回到田野对白马人的《阿尼·格萨》展开田野调查,以史诗的版本和传承人两个方面作为突破口对《阿尼·格萨》在白马人中的流传和现状做出梳理。《阿尼·格萨》历经千年的流变,依然传承着藏族《格萨尔》的文化基因,承载着原始苯教的宗教色彩,保存着白马人的历史记忆。 展开更多
关键词 《阿尼·格萨》 白马人 《格萨尔》 史诗 版本 传承人 流传
在线阅读 下载PDF
上一页 1 2 8 下一页 到第
使用帮助 返回顶部