期刊文献+
共找到6篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
A Study on the Historical Facts of Fu Yunlong’s Reprint of the Japanese Manuscript of Xin Xiu Ben Cao
1
作者 ZHANG Jingqiu 《Chinese Medicine and Culture》 2025年第2期99-110,共12页
Xin Xiu Ben Cao(《新修本草》Newly Revised Materia Medica)is China’s first national pharmacopoeia and holds significant importance in the history of Chinese herbal medicine.However,it was lost by the time of the North... Xin Xiu Ben Cao(《新修本草》Newly Revised Materia Medica)is China’s first national pharmacopoeia and holds significant importance in the history of Chinese herbal medicine.However,it was lost by the time of the Northern Song dynasty.Japanese envoys to the Tang dynasty brought this text back to Japan,where it was preserved in manuscript form at Ninna-ji Temple(仁和寺)in Kyoto,although it gradually fell into obscurity.In the 19th century,Japanese physicians and scholars such as the Fukui family(福井家),the Asai family(浅井家),the Kojima family(小岛家),and Kariya Ekisai(狩谷棭斋)discovered fragments of Xin Xiu Ben Cao,transcribed them,and gradually disseminated them.During his travels to Japan from 1888 to 1889,the Chinese envoy Fu Yunlong(傅云龙),along with Chen Ju(陈榘),acquired and published this text.The reproduced edition shows that the text consists of eleven volumes,eight of which were originally from the Kojima family’s collection.Volume 3 was transcribed by Kojima Naozane(小岛尚真)based on his father’s compiled edition.The Kojima family’s manuscripts were later acquired by Arai Masatake(新井政毅),the owner of the Arai Bunko(新井文库),and after his passing,they were dispersed among booksellers.The seals printed in the book reveal that the Qing Legation in Japan and Chinese literati who traveled to Japan jointly appreciated and studied this text.By comparing it with other scroll and album-format manuscripts,it becomes evident that the layout of this fragment differs from the scroll format but is closer to the album format. 展开更多
关键词 Xin Xiu Ben Cao《(新修本草》Newly Revised Materia Medica) fu yunlong(傅云龙) Chen Ju(陈榘) Ninna-ji Temple(仁和寺)
暂未订购
傅云龙其人及其著述 被引量:4
2
作者 张群 《河南图书馆学刊》 2005年第5期77-80,共4页
傅云龙是晚清时代一位阅历非凡、著述丰硕的人物,是中国近代首次通过公开选拔公派出国游历官员之一。曾奉派游历日本、美国、加拿大、古巴、秘鲁、巴西六国,撰写《游历图经》等一百多卷研究外国的著作,在促进中国人认识外面世界和中外... 傅云龙是晚清时代一位阅历非凡、著述丰硕的人物,是中国近代首次通过公开选拔公派出国游历官员之一。曾奉派游历日本、美国、加拿大、古巴、秘鲁、巴西六国,撰写《游历图经》等一百多卷研究外国的著作,在促进中国人认识外面世界和中外文化交流方面作出了诸多贡献。但终究没被清政府重用在外交工作上,他的事迹也鲜为人知。本文将其人及其著述作一介绍,以方便更多的学者对他的研究,填补近代史的一些空白。 展开更多
关键词 傅云龙 傅云龙著述 游历图经 洋务
在线阅读 下载PDF
晚清学者对“日本文学”的发现——以傅云龙《游历日本图经》为中心
3
作者 郭雪妮 《长江学术》 CSSCI 2024年第2期117-128,共12页
晚清士人对“文学”启蒙的重视,一般被认为是在甲午战争之后,且多以康有为、梁启超等赴日名人为先驱。然而,作为晚清首批赴日游历使的傅云龙对“日本文学”的发现,却很少被提及。傅云龙在《游历日本图经》中专设“日本文学”一门,上卷... 晚清士人对“文学”启蒙的重视,一般被认为是在甲午战争之后,且多以康有为、梁启超等赴日名人为先驱。然而,作为晚清首批赴日游历使的傅云龙对“日本文学”的发现,却很少被提及。傅云龙在《游历日本图经》中专设“日本文学”一门,上卷以江户儒学为中心,兼论诗学、书学、医学、兵学,下卷专论明治时期日本的学校教育。傅云龙的文学观虽然未脱士大夫风的广义“文学论”,但他通过对明治二十年日本的踏查,既感知到了西学与汉学地位之升降,亦捕捉到了西洋教育对文学“启蒙”“开化”之重视。傅云龙对“日本文学”的发现,在晚清的日本研究著作中具有重要的先驱意义。 展开更多
关键词 傅云龙 《游历日本图经》 日本文学 明治文坛
在线阅读 下载PDF
中国历史文献中的秘鲁
4
作者 张西平 《世界近现代史研究》 2017年第1期187-197,共11页
本文以晚明至晚清为时段,简要介绍了通过晚明时期来华传教士所绘制的世界地图,中国人首次认识和了解了秘鲁。在晚清的傅云龙日记中则具体介绍了晚清时中国和秘鲁的外交关系和傅云龙访问秘鲁的情况。由此,本文初步梳理了中国历史文献中... 本文以晚明至晚清为时段,简要介绍了通过晚明时期来华传教士所绘制的世界地图,中国人首次认识和了解了秘鲁。在晚清的傅云龙日记中则具体介绍了晚清时中国和秘鲁的外交关系和傅云龙访问秘鲁的情况。由此,本文初步梳理了中国历史文献中的秘鲁。 展开更多
关键词 中国 秘鲁 世界地图 傅云龙
在线阅读 下载PDF
傅云龙《游历日本图经》征引文献考 被引量:3
5
作者 王宝平 《浙江工商大学学报》 2008年第2期71-76,共6页
傅云龙的《游历日本图经》为清末日本研究著作中的经典之作,但中外学界未见有人对其征引文献进行研究。通过对该书最具特色的日本外交、日本文学、日本金石以及日本文征的考察,发现其主要参考了《邻交征书》等史书、《古京遗文》等金石... 傅云龙的《游历日本图经》为清末日本研究著作中的经典之作,但中外学界未见有人对其征引文献进行研究。通过对该书最具特色的日本外交、日本文学、日本金石以及日本文征的考察,发现其主要参考了《邻交征书》等史书、《古京遗文》等金石著作,这些日本书籍,数量可观,质量上乘,大都系首次引进中国,傅云龙筚路蓝褛之功,不可磨灭。 展开更多
关键词 傅云龙 《游历日本图经》 清末 中日交流
在线阅读 下载PDF
汉语“图书馆”一词来源小考 被引量:2
6
作者 刘满平 《图书馆杂志》 CSSCI 北大核心 2018年第2期24-25,共2页
对于汉语“图书馆”一词的产生,图书馆学界众说纷纭,通过对相关文献的查阅考证,可以得出结论,现代意义的汉语“图书馆”一词,最早出现在傅云龙所著《游历日本图经余记》一书中。
关键词 “图书馆” 傅云龙 图书馆史
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部