This research aims to investigate the correlation between translators’construal of implicit modifiers in Chinese political chunks and their performance in target English translation.Five major types of the explicitat...This research aims to investigate the correlation between translators’construal of implicit modifiers in Chinese political chunks and their performance in target English translation.Five major types of the explicitation of Chinese implicit modifiers in English translation have been found,namely,zero,varied,partial,identical,and mixed ones.In addition,significant differences were found between student and expert translators in construing and manifesting the implicit modifiers in Chinese ST.These findings shed light on bilingualeducation in Chinese universities and the importance of raising awareness of implicit modifiers for proficient translation.展开更多
基金supported bythe National Social Sciences Foundation of China(No.19BYY123).
文摘This research aims to investigate the correlation between translators’construal of implicit modifiers in Chinese political chunks and their performance in target English translation.Five major types of the explicitation of Chinese implicit modifiers in English translation have been found,namely,zero,varied,partial,identical,and mixed ones.In addition,significant differences were found between student and expert translators in construing and manifesting the implicit modifiers in Chinese ST.These findings shed light on bilingualeducation in Chinese universities and the importance of raising awareness of implicit modifiers for proficient translation.