Nowadays,computer-mediated communication(CMC) becomes one of the most convenient ways for people to connect with each other in which Chinese/English code-switching has been frequently used and widely spread.The articl...Nowadays,computer-mediated communication(CMC) becomes one of the most convenient ways for people to connect with each other in which Chinese/English code-switching has been frequently used and widely spread.The article will memeticly interpret this language phenomenon based on the authentic examples collected from various kinds of CMC,and point out that the Chinese/English code-switching in CMC is a kind of strong memeplex which includes many different strong memes,resulting in the popularity of Chinese/English code-switching in CMC.展开更多
This paper is designed to investigate the teachers'code-switching used in English instruction in vocational colleges and wants to make some efforts to the better understanding and use of code-switching and develop...This paper is designed to investigate the teachers'code-switching used in English instruction in vocational colleges and wants to make some efforts to the better understanding and use of code-switching and develop a positive attitude towards the code-switching in English teaching classroom.展开更多
people used to be negative on the use of code-switching in English foreign language classroom.However,more and moreresearches begin to argue that code-switching does have its practical significance.Some basic concepts...people used to be negative on the use of code-switching in English foreign language classroom.However,more and moreresearches begin to argue that code-switching does have its practical significance.Some basic concepts of code-switching will first-ly be introduced in the article.Then,there is a literature review of the previous studies on the code-switching in English foreignlanguage class.By exposing detailed researches on it,some implications for teaching pedagogy will be explicated.From differentperspectives of the use of code-switching,this article aims to explore the necessity of code-switching in a context of foreign lan-guage teaching classroom by presenting some latest researches on it and reviewing different views on the use of code-switching inEnglish Foreign Language class.展开更多
Code-switching is a linguistic behavior that arises as a result of languages coming into contact. The idea of codeswitching was proposed since the 1970 s and has been heatedly discussed. This study will particularly f...Code-switching is a linguistic behavior that arises as a result of languages coming into contact. The idea of codeswitching was proposed since the 1970 s and has been heatedly discussed. This study will particularly focus on the motivations for code-switching on campus, especially for the reason of college students and teachers as frequent users. The study aims to find out if there is any relevance between one's English proficiency and motivation for code-switching.展开更多
Code-switching is considered as a strategy of cognition, interaction and teaching. Foreign language teachers often use code-switching as a skill of pedagogy to teach students to learn foreign language and promote thei...Code-switching is considered as a strategy of cognition, interaction and teaching. Foreign language teachers often use code-switching as a skill of pedagogy to teach students to learn foreign language and promote their own teaching practice. Evidence shows that the proper sue of code-switching will promote English teaching practice, however, it is arguable that how to use native language to improve English teaching. This paper will discuss code-switching in Chinese English teaching with the SLA theories and put forward some guidance to teacher talk code-switching.展开更多
On the basis of the theme of the application of code-switching to college English teaching,the paper summarizes theoretical bases for the application of code-switching to college English teaching and the empirical stu...On the basis of the theme of the application of code-switching to college English teaching,the paper summarizes theoretical bases for the application of code-switching to college English teaching and the empirical studies on the application of code-switching to college English teaching.It aims to help people have a comprehensive understanding on the significance of code-switching in college English teaching.展开更多
Code-switching is a daily affair in multilingual communities.A set of negotiation system exists in the conversations made by speakers and hearers,which is used to test whether the participants have such kind of lingui...Code-switching is a daily affair in multilingual communities.A set of negotiation system exists in the conversations made by speakers and hearers,which is used to test whether the participants have such kind of linguistic repertoire to handle codeswitching,in order to take different conversation strategies to keep the conversation going on or to end it.With the assistances of several ways of analysis applied,including fieldwork and conversational analysis,this paper focuses on the social motivation and pragmatic model of code-switching between Cantonese and English.展开更多
Based on Larry A. Samovar’s theory and combined with my own teaching practice, this essay mainly analyzes four nonverbal codes: body behavior, silence, seating and personal space in teaching ESP students. Meanwhile, ...Based on Larry A. Samovar’s theory and combined with my own teaching practice, this essay mainly analyzes four nonverbal codes: body behavior, silence, seating and personal space in teaching ESP students. Meanwhile, it also provides suggestions on how to make full use of them so as to direct, stimulate and encourage students in classroom activities.展开更多
Chinese-English code-mixing with distinct linguistic features has become prevailing in domestic trademarks in recent three or four decades. The reasons behind this prevalence were left untouched in previous studies. I...Chinese-English code-mixing with distinct linguistic features has become prevailing in domestic trademarks in recent three or four decades. The reasons behind this prevalence were left untouched in previous studies. In this paper, Giddens' modernity theory is used as the theoretical framework to account for the major reason behind the prevalence of Chinese-English codemixing: English code in Chinese business logos plays a positive role as a reflection of China's modernization and her participation in economic globalization.展开更多
This paper chiefly examines the attitudes of second language learners,specifically,Chinese postgraduate students studying in the UK,towards code-switching between English and Mandarin in group discussion in L2 classro...This paper chiefly examines the attitudes of second language learners,specifically,Chinese postgraduate students studying in the UK,towards code-switching between English and Mandarin in group discussion in L2 classroom.Questionnaire is implemented as the data collection method and yields some corresponding findings based on research questions.Meanwhile,recent research on code-switching in classroom is introduced briefly.Moreover,limitations and pedagogical implication of the original research mentioned above are elaborated,as well as the implied future research is presented in this area.展开更多
The discussion of HKE’s(Hong Kong English)origin,linguistic features,language planning policies and status aims to present a general overview of HKE.Through literature reviewing,it is found that HKE has simpler vowel...The discussion of HKE’s(Hong Kong English)origin,linguistic features,language planning policies and status aims to present a general overview of HKE.Through literature reviewing,it is found that HKE has simpler vowel system and smaller num ber of vowel contrasts,all fricatives are voiceless for most HKE speakers,HKE speaker like to simplify the final consonant clusters or omit the final consonant,the subject of a relative clause is usually missing in the‘zero’-subject relatives,code-mixing,codeswitching and the direct translation(from Cantonese into English or the directive translation of the sound of load-words)are popu lar in HKE speakers’speech,and HKE enjoys the status of second language in Hong Kong,etc.展开更多
This paper defines the complete Chinese characters set and expounds the necessity of the design of the internal code for the set.Then,article offers two kinds of internal codes(the CNCC code and TTB code) with their d...This paper defines the complete Chinese characters set and expounds the necessity of the design of the internal code for the set.Then,article offers two kinds of internal codes(the CNCC code and TTB code) with their definitions and their performances Finally,the paper discusses the techniques of implementing these eodes,including the trandsforming system kernel,Chinese-English compatible sceen-display and screen-deiting.展开更多
文摘Nowadays,computer-mediated communication(CMC) becomes one of the most convenient ways for people to connect with each other in which Chinese/English code-switching has been frequently used and widely spread.The article will memeticly interpret this language phenomenon based on the authentic examples collected from various kinds of CMC,and point out that the Chinese/English code-switching in CMC is a kind of strong memeplex which includes many different strong memes,resulting in the popularity of Chinese/English code-switching in CMC.
文摘This paper is designed to investigate the teachers'code-switching used in English instruction in vocational colleges and wants to make some efforts to the better understanding and use of code-switching and develop a positive attitude towards the code-switching in English teaching classroom.
文摘people used to be negative on the use of code-switching in English foreign language classroom.However,more and moreresearches begin to argue that code-switching does have its practical significance.Some basic concepts of code-switching will first-ly be introduced in the article.Then,there is a literature review of the previous studies on the code-switching in English foreignlanguage class.By exposing detailed researches on it,some implications for teaching pedagogy will be explicated.From differentperspectives of the use of code-switching,this article aims to explore the necessity of code-switching in a context of foreign lan-guage teaching classroom by presenting some latest researches on it and reviewing different views on the use of code-switching inEnglish Foreign Language class.
文摘Code-switching is a linguistic behavior that arises as a result of languages coming into contact. The idea of codeswitching was proposed since the 1970 s and has been heatedly discussed. This study will particularly focus on the motivations for code-switching on campus, especially for the reason of college students and teachers as frequent users. The study aims to find out if there is any relevance between one's English proficiency and motivation for code-switching.
文摘Code-switching is considered as a strategy of cognition, interaction and teaching. Foreign language teachers often use code-switching as a skill of pedagogy to teach students to learn foreign language and promote their own teaching practice. Evidence shows that the proper sue of code-switching will promote English teaching practice, however, it is arguable that how to use native language to improve English teaching. This paper will discuss code-switching in Chinese English teaching with the SLA theories and put forward some guidance to teacher talk code-switching.
文摘On the basis of the theme of the application of code-switching to college English teaching,the paper summarizes theoretical bases for the application of code-switching to college English teaching and the empirical studies on the application of code-switching to college English teaching.It aims to help people have a comprehensive understanding on the significance of code-switching in college English teaching.
文摘Code-switching is a daily affair in multilingual communities.A set of negotiation system exists in the conversations made by speakers and hearers,which is used to test whether the participants have such kind of linguistic repertoire to handle codeswitching,in order to take different conversation strategies to keep the conversation going on or to end it.With the assistances of several ways of analysis applied,including fieldwork and conversational analysis,this paper focuses on the social motivation and pragmatic model of code-switching between Cantonese and English.
文摘Based on Larry A. Samovar’s theory and combined with my own teaching practice, this essay mainly analyzes four nonverbal codes: body behavior, silence, seating and personal space in teaching ESP students. Meanwhile, it also provides suggestions on how to make full use of them so as to direct, stimulate and encourage students in classroom activities.
文摘Chinese-English code-mixing with distinct linguistic features has become prevailing in domestic trademarks in recent three or four decades. The reasons behind this prevalence were left untouched in previous studies. In this paper, Giddens' modernity theory is used as the theoretical framework to account for the major reason behind the prevalence of Chinese-English codemixing: English code in Chinese business logos plays a positive role as a reflection of China's modernization and her participation in economic globalization.
文摘This paper chiefly examines the attitudes of second language learners,specifically,Chinese postgraduate students studying in the UK,towards code-switching between English and Mandarin in group discussion in L2 classroom.Questionnaire is implemented as the data collection method and yields some corresponding findings based on research questions.Meanwhile,recent research on code-switching in classroom is introduced briefly.Moreover,limitations and pedagogical implication of the original research mentioned above are elaborated,as well as the implied future research is presented in this area.
文摘The discussion of HKE’s(Hong Kong English)origin,linguistic features,language planning policies and status aims to present a general overview of HKE.Through literature reviewing,it is found that HKE has simpler vowel system and smaller num ber of vowel contrasts,all fricatives are voiceless for most HKE speakers,HKE speaker like to simplify the final consonant clusters or omit the final consonant,the subject of a relative clause is usually missing in the‘zero’-subject relatives,code-mixing,codeswitching and the direct translation(from Cantonese into English or the directive translation of the sound of load-words)are popu lar in HKE speakers’speech,and HKE enjoys the status of second language in Hong Kong,etc.
文摘This paper defines the complete Chinese characters set and expounds the necessity of the design of the internal code for the set.Then,article offers two kinds of internal codes(the CNCC code and TTB code) with their definitions and their performances Finally,the paper discusses the techniques of implementing these eodes,including the trandsforming system kernel,Chinese-English compatible sceen-display and screen-deiting.