In modern society,the globalization of literary works is evident,with exceptional literary pieces from various countries spreading worldwide.Among these,children’s literature,due to the specificity of its target audi...In modern society,the globalization of literary works is evident,with exceptional literary pieces from various countries spreading worldwide.Among these,children’s literature,due to the specificity of its target audience,imposes distinct requirements on children’s books,compelling translators to approach the text from a child’s perspective.“The Little Prince”has renowned both within and outside of China,and a careful reading of this work can provide us with much inspiration.To this end,the present study adopts the perspective of Gideon Toury’s Descriptive Translation Studies to conduct an in-depth analysis of the different English and Chinese translations in conjunction with the original French novel.This approach aims to better guide literary research and explores translation methods for children’s literature through the analysis of translation norms and rules.展开更多
Business Process Modelling(BPM)is essential for analyzing,improving,and automating the flow of information within organizations,but traditional approaches based on manual interpretation are slow,error-prone,and requir...Business Process Modelling(BPM)is essential for analyzing,improving,and automating the flow of information within organizations,but traditional approaches based on manual interpretation are slow,error-prone,and require a high level of expertise.This article proposes an innovative alternative solution that overcomes these limitations by automatically generating comprehensive Business Process Modelling and Notation(BPMN)diagrams solely from verbal descriptions of the processes to be modeled,utilizing Large Language Models(LLMs)and multimodal Artificial Intelligence(AI).Experimental results,based on video recordings of process explanations provided by an expert from an organization(in this case,the Commercial Courts of a public justice administration),demonstrate that the proposed methodology successfully enables the automatic generation of complete and accurate BPMN diagrams,leading to significant improvements in the speed,accuracy,and accessibility of process modeling.This research makes a substantial contribution to the field of business process modeling,as its methodology is groundbreaking in its use of LLMs and multimodal AI capabilities to handle different types of source material(text and video),combining several tools to minimize the number of queries and reduce the complexity of the prompts required for the automatic generation of successful BPMN diagrams.展开更多
It is well-known that Chinese dish names concentrate on the essence of traditional Chinese culture,reflecting the collective wisdom of Chinese nation.In recent years,good and awkward translation of Chinese dish names ...It is well-known that Chinese dish names concentrate on the essence of traditional Chinese culture,reflecting the collective wisdom of Chinese nation.In recent years,good and awkward translation of Chinese dish names coexist with each other,which has a negative influence on Chinese image.Nowadays many people have begun to center on and study the English translation of Chinese dishes names.Descriptive translation is a clear answer to it.展开更多
The norm of descriptive translation is the transcendence for traditional translation theory norm; it helps translators to build a comprehensive and objective cognation for translation activity, thus makes the translat...The norm of descriptive translation is the transcendence for traditional translation theory norm; it helps translators to build a comprehensive and objective cognation for translation activity, thus makes the translation theories fully used by translators. This essay attempted to explore descriptive translation from its development stages, the norm and the value and defects of Toury's theory.展开更多
文摘In modern society,the globalization of literary works is evident,with exceptional literary pieces from various countries spreading worldwide.Among these,children’s literature,due to the specificity of its target audience,imposes distinct requirements on children’s books,compelling translators to approach the text from a child’s perspective.“The Little Prince”has renowned both within and outside of China,and a careful reading of this work can provide us with much inspiration.To this end,the present study adopts the perspective of Gideon Toury’s Descriptive Translation Studies to conduct an in-depth analysis of the different English and Chinese translations in conjunction with the original French novel.This approach aims to better guide literary research and explores translation methods for children’s literature through the analysis of translation norms and rules.
基金funded by Fundación CajaCanarias and Fundación Bancaria“la Caixa”,grant number 2023DIG11.
文摘Business Process Modelling(BPM)is essential for analyzing,improving,and automating the flow of information within organizations,but traditional approaches based on manual interpretation are slow,error-prone,and require a high level of expertise.This article proposes an innovative alternative solution that overcomes these limitations by automatically generating comprehensive Business Process Modelling and Notation(BPMN)diagrams solely from verbal descriptions of the processes to be modeled,utilizing Large Language Models(LLMs)and multimodal Artificial Intelligence(AI).Experimental results,based on video recordings of process explanations provided by an expert from an organization(in this case,the Commercial Courts of a public justice administration),demonstrate that the proposed methodology successfully enables the automatic generation of complete and accurate BPMN diagrams,leading to significant improvements in the speed,accuracy,and accessibility of process modeling.This research makes a substantial contribution to the field of business process modeling,as its methodology is groundbreaking in its use of LLMs and multimodal AI capabilities to handle different types of source material(text and video),combining several tools to minimize the number of queries and reduce the complexity of the prompts required for the automatic generation of successful BPMN diagrams.
文摘It is well-known that Chinese dish names concentrate on the essence of traditional Chinese culture,reflecting the collective wisdom of Chinese nation.In recent years,good and awkward translation of Chinese dish names coexist with each other,which has a negative influence on Chinese image.Nowadays many people have begun to center on and study the English translation of Chinese dishes names.Descriptive translation is a clear answer to it.
文摘选取黄山、大别山山脉的4种烘青名优绿茶为对象,选择优选评价员小组应用静态的定量描述分析(quantitative descriptive analysis,QDA)法、动态合适项勾选(temporal check-all-that-apply,TCATA)法和动态主导感官属性(temporal dominance of sensation,TDS)法,选择消费者评价小组应用动态主导情感属性(temporal dominance of emotion,TDE)法进行评价。结果表明,静态的QDA法能有效表征4种名优绿茶的风味特征;而通过动态的TCATA法实时记录风味属性,发现黄山名优绿茶的动态风味感知顺序依次为“醇”“鲜”“鼻后香”和“回甘”,大别山名优绿茶的顺序为“浓”“苦”“涩”和“厚”;结合动态的TDS法和TDE法,揭示了4种名优绿茶品饮过程中特定的主导感官属性与消费者情感之间的相关性,“苦”与“丰富的”“印象深刻的”“意外的”和“不舒服的”之间的正相关性依次增强,“鼻后香”“回甘”与“温和的”“愉快的”和“感兴趣的”之间的正相关性依次增强。本研究为茶企把握茶产品动态特征,并引导消费者实时感受茶汤风味的动态变化提供了理论依据。
文摘The norm of descriptive translation is the transcendence for traditional translation theory norm; it helps translators to build a comprehensive and objective cognation for translation activity, thus makes the translation theories fully used by translators. This essay attempted to explore descriptive translation from its development stages, the norm and the value and defects of Toury's theory.