National Fire codes,mandated by government authorities to tackle technical challenges in fire prevention and control,establish fundamental standards for construction practices.International collaboration in fire prote...National Fire codes,mandated by government authorities to tackle technical challenges in fire prevention and control,establish fundamental standards for construction practices.International collaboration in fire protection technologies has opened avenues for China to access a wealth of documents and codes,which are crucial in crafting regulations and developing a robust,scientific framework for fire code formulation.However,the translation of these codes into Chinese has been inadequate,thereby diminishing the benefits of technological exchange and collaborative learning.This underscores the necessity for comprehensive research into code translation,striving for higher-quality translations guided by established translation theories.In this study,we translated the initial segment of the NFPA 1 Fire Code into Chinese and examined both the source text and target text through the lens of Translation Shift Theory,a concept introduced by Catford.The conclusion culminated in identifying four key shifts across various linguistic levels:lexis,sentences,and groups,to ensure an accurate and precise translation of fire codes.This study offers a through and lucid explanation of how the translator integrates Catford’s theories to solve technical challenges in NFPA 1 Fire Code translation,and establish essential standards for construction translation practices.展开更多
Equivalence, a central and controversial issue in translation, has been studied, discussed and disputed by many scholars. For this reason, they employed various approaches and have yielded fruitful and remarkable theo...Equivalence, a central and controversial issue in translation, has been studied, discussed and disputed by many scholars. For this reason, they employed various approaches and have yielded fruitful and remarkable theories. Three representative equivalence theories are selected in the thesis to elaborate equivalence: Nida's reader-response based dynamic equivalence, Catford's textual equivalence, Qiu Maoru's empirical formula on equivalence. Equivalence is an applicable tool to analyze and evaluate translation.展开更多
基金Hangzhou Philosophy and Social Science Planning Program(24JD15)。
文摘National Fire codes,mandated by government authorities to tackle technical challenges in fire prevention and control,establish fundamental standards for construction practices.International collaboration in fire protection technologies has opened avenues for China to access a wealth of documents and codes,which are crucial in crafting regulations and developing a robust,scientific framework for fire code formulation.However,the translation of these codes into Chinese has been inadequate,thereby diminishing the benefits of technological exchange and collaborative learning.This underscores the necessity for comprehensive research into code translation,striving for higher-quality translations guided by established translation theories.In this study,we translated the initial segment of the NFPA 1 Fire Code into Chinese and examined both the source text and target text through the lens of Translation Shift Theory,a concept introduced by Catford.The conclusion culminated in identifying four key shifts across various linguistic levels:lexis,sentences,and groups,to ensure an accurate and precise translation of fire codes.This study offers a through and lucid explanation of how the translator integrates Catford’s theories to solve technical challenges in NFPA 1 Fire Code translation,and establish essential standards for construction translation practices.
文摘Equivalence, a central and controversial issue in translation, has been studied, discussed and disputed by many scholars. For this reason, they employed various approaches and have yielded fruitful and remarkable theories. Three representative equivalence theories are selected in the thesis to elaborate equivalence: Nida's reader-response based dynamic equivalence, Catford's textual equivalence, Qiu Maoru's empirical formula on equivalence. Equivalence is an applicable tool to analyze and evaluate translation.