期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
走向“有根的世界主义”——论阿皮亚的世界主义伦理观
1
作者 张贯之 杨阆 《西南科技大学学报(哲学社会科学版)》 2025年第6期36-45,共10页
奎迈·安东尼·阿皮亚提出“有根的世界主义”,强调世界主义应根植于个体文化背景和身份认同,反对抽象、无根的世界主义。他认为世界主义是尊重文化差异、寻求普遍道德和价值共识的艺术。阿皮亚批判“无根的世界主义”忽视国家... 奎迈·安东尼·阿皮亚提出“有根的世界主义”,强调世界主义应根植于个体文化背景和身份认同,反对抽象、无根的世界主义。他认为世界主义是尊重文化差异、寻求普遍道德和价值共识的艺术。阿皮亚批判“无根的世界主义”忽视国家和社群归属感,倡导以爱国主义为基点的“有根的世界主义”,既尊重自身文化,又开放包容其他文化。他从多个哲学角度深入阐述该思想,旨在促进文化交流与对话,寻求全球和谐。该思想为全球化时代文化交流与和谐提供新视角,也为构建人类命运共同体提供伦理思考路径。 展开更多
关键词 阿皮亚 有根的世界主义 偏私性伦理观 身份认同与叙事
在线阅读 下载PDF
阿派尔的译学构想——厚翻译 被引量:11
2
作者 梁艳 《佳木斯教育学院学报》 2012年第1期255-,276,共2页
克威姆.阿派尔的"厚翻译"理论是在对非洲口头文学作品的英译研究中提出的。阿派尔注意到全球文化和政治经济发展的不平衡对翻译造成的影响,提倡"厚翻译",即通过各种注释和注解将文本放置到一个更加丰富的文化和语... 克威姆.阿派尔的"厚翻译"理论是在对非洲口头文学作品的英译研究中提出的。阿派尔注意到全球文化和政治经济发展的不平衡对翻译造成的影响,提倡"厚翻译",即通过各种注释和注解将文本放置到一个更加丰富的文化和语言环境里的翻译,使读者能充分地理解作品,并在目标语文化中起到等同的意识形态的作用。 展开更多
关键词 阿派尔 厚翻译 注释 注解 字面意图
原文传递
阿皮亚的个性与认同思想研究
3
作者 孙恺临 李淑梅 《教学与研究》 CSSCI 北大核心 2017年第1期105-112,共8页
多元环境下的认同冲突威胁着国家稳定和世界和平,如何对待多元认同,解决多元认同的冲突,这成为紧迫的时代课题。阿皮亚针对社群主义的承认理论,提出了"认同伦理学"。他批判地继承了密尔关于人的个性发展的理论,关注兴趣的发... 多元环境下的认同冲突威胁着国家稳定和世界和平,如何对待多元认同,解决多元认同的冲突,这成为紧迫的时代课题。阿皮亚针对社群主义的承认理论,提出了"认同伦理学"。他批判地继承了密尔关于人的个性发展的理论,关注兴趣的发展与个性的实现,并从伦理价值维度分析了多元认同对个性塑造的作用,认为认同不只是对人们"是谁"的认同,更是对"可能是谁"的认同。他主张国家应以平等尊重的中立性原则处理个性与认同的关系,将"对话的世界主义"作为解决跨国认同问题的原则,以促进不同群体和不同国家之间的交流与对话。阿皮亚的个性与认同思想对于我国人的个性与认同的发展,以及我国在世界交往中参与解决认同冲突问题,具有一定的启发意义。 展开更多
关键词 阿皮亚 个性 认同 多元 伦理
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部