BACKGROUND Post-operative infection is a common and serious complication following drugeluting trans arterial chemo embolization(D-TACE)in patients with hepatocellular carcinoma(HCC),potentially compromising treatment...BACKGROUND Post-operative infection is a common and serious complication following drugeluting trans arterial chemo embolization(D-TACE)in patients with hepatocellular carcinoma(HCC),potentially compromising treatment efficacy and increasing morbidity.AIM To investigate the risk factors associated with post-operative infection in HCC patients undergoing D-TACE,and to provide evidence for clinical prevention and targeted intervention strategies.METHODS Clinical data of 77 primary HCC patients who underwent D-TACE in our hospital from January 2022 to December 2023 were retrospectively analyzed.Patient demographics,laboratory test results,tumor characteristics,and surgery-related parameters were collected.Univariate and multivariate logistic regression analyses were performed to identify risk factors for post-operative infection.RESULTS Post-operative infection occurred in 20 cases(25.97%)among the 77 patients.Univariate analysis showed that age≥65 years,Child-Pugh grade B,tumor diameter≥5 cm,operation time≥120 minutes,preoperative albumin<35 g/L,and comorbid diabetes were significantly associated with post-operative infection(P<0.05).Multivariate logistic regression analysis identified Child-Pugh grade B(OR=2.851,95%CI:1.426-5.698),operation time≥120 minutes(OR=2.367,95%CI:1.238-4.523),and preoperative albumin<35 g/L(OR=2.156,95%CI:1.147-4.052)as independent risk factors for post-operative infection.CONCLUSION Liver function status,operation time,and preoperative albumin level are significant factors affecting post-operative infection in HCC patients undergoing D-TACE.For high-risk patients,enhanced perioperative management,appropriate timing of surgery,and active improvement of nutritional status should be implemented to reduce the risk of post-operative infection.展开更多
This study aimed to analyze the suitability of the planned Trans Jateng bus stop points with user service distances. Quantitative descriptive research method was employed in this study. The population in this study we...This study aimed to analyze the suitability of the planned Trans Jateng bus stop points with user service distances. Quantitative descriptive research method was employed in this study. The population in this study were the corridors of the Trans Jateng bus plan, land use, the national urban system, and the surrounding community. The independent variable in this study was the distribution of planned Trans Jateng bus stop points in the Susuwono area, whereas the dependent variable was the appropriateness of the planned Trans Jateng bus stop points with user service distances and surrounding land use. Spatial analysis, environmental analysis, suitability analysis of bus stop locations, and buffering were utilized as data research methods. The results of the study showed that 1) the buffering of the planned bus stop points in the Surakarta area was categorized as maximal, 2) the service distance of the Trans Jateng bus plans in the Sukoharjo District area was categorized as moderately optimal to less than optimal, 3) the service coverage of the Trans Jateng bus stop points was categorized as moderately maximal up to less than optimal based on the buffer map of the planned Trans Jateng bus corridor in the Wonogiri District area. This study concluded that the Trans Jateng bus stop plan is dominated by moderately maximum service coverage.展开更多
Powdered activated carbon(PAC) adsorption of two fishy odorants, trans,trans-2,4-heptadienal(HDE) and trans,trans-2,4-decadienal(DDE), was investigated. Both the pseudo first-order and the pseudo second-order ki...Powdered activated carbon(PAC) adsorption of two fishy odorants, trans,trans-2,4-heptadienal(HDE) and trans,trans-2,4-decadienal(DDE), was investigated. Both the pseudo first-order and the pseudo second-order kinetic models well described the kinetics curves, and DDE was more readily removed by PAC. In isotherm tests, both Freundlich and Modified Freundlich isotherms fitted the experimental data well. PAC exhibited a higher adsorption capacity for DDE than for HDE, which could be ascribed to the difference in their hydrophobicity. The calculated thermodynamic parameters(ΔG^0, ΔH^0, and ΔS^0) indicated an exothermic and spontaneous adsorption process. PAC dosage, p H, and natural organic matter(NOM) presence were found to influence the adsorption process. With increasing PAC dosage, the pseudo first-order and pseudo second-order rate constants both increased. The value of p H had little influence on HDE or DDE molecules but altered the surface charge of PAC, and the maximum adsorption capacity occurred at p H 9. The presence of NOM, especially the fraction with molecular weight less than1 k Dalton, hindered the adsorption. The study showed that preloaded NOM impaired the adsorption capacity of HDE or DDE more severely than simultaneously fed NOM did.展开更多
Tourism literature is a window for foreigners to know China and a medium for publicizing Chinese culture.Increasing the quality of translation of tourism literature is of great significance in promoting Chinese touris...Tourism literature is a window for foreigners to know China and a medium for publicizing Chinese culture.Increasing the quality of translation of tourism literature is of great significance in promoting Chinese tourisms' further development.This paper explores the strategies to deal with the translation of tourism literature,taking Skopos Theory as the theoretical base.展开更多
Challenges in translation can be approached from the perspective of intercultural communication, and translation also plays a major role in communication between cultures. The translators of news should be culture con...Challenges in translation can be approached from the perspective of intercultural communication, and translation also plays a major role in communication between cultures. The translators of news should be culture conscious and adopt flexible strategies in dealing with cultural differences. In news translation, the readability of the target language text counts the most.展开更多
Movie is a popular art which occupies an important position in people's leisure time. Movie title,as the most direct and accessible tool for audience to know about the movie,is very significant to attract audience...Movie is a popular art which occupies an important position in people's leisure time. Movie title,as the most direct and accessible tool for audience to know about the movie,is very significant to attract audience into the cinema. Therefore,the translation of movie title cannot be ignored. However,due to the cultural differences in Chinese and English culture,the problem of movie title translation is obvious which needs to be paid attention to the translation and people working in movie industry.Traditional translation theory puts more emphasis on the important and authoritative status of original text and author. But this notion cannot satisfy the needs of movie title translation to the largest extent. Movie is not only a cultural and linguistic product,it also is a special commercial product. The ultimate objective of movie is to allure the audience into the cinema to watch and appreciate it in addition to provide the cultural information. Reception aesthetics,as a theory of literary criticism,gives priority to readers' role in literary understanding and interpretation. According to reception aesthetics,the horizon of expectation should be taken into consideration when the translation work begins to be done. Horizon of expectation is composed of the readers' or audiences' previous cultural norms,assumptions,and criteria in the source language and culture at a given time. Movie title,as a special text,is also understood and influenced by the audience's horizon of expectation. Chinese audience,before they decide to watch a movie,are naturally harbor their horizon of expectation about the movie. They will form their judgment and assumptions about the genre,plot,story,background about the movie from the movie title. These kind of horizon of expectation will consequently influence their ultimate decision to watch the movie or not. Hence,in doing the movie title translation,the translator is supposed to keep the audience's horizon of expectation in mind and try his utmost to achieve the fusion of expectation. In this way,the comparatively satisfactory version is likely to come into being and finally will live up to the audience's expectations. As a result,from the perspective of reception aesthetics,the author proposes three feasible translation methods of movie title: literal translation,free translation and adaptation.展开更多
Theatre translation is one of the most neglected areas in the field of translation.Theatre is a special member of the literature family in that it doubles as a branch of the performing art.It follows that the aestheti...Theatre translation is one of the most neglected areas in the field of translation.Theatre is a special member of the literature family in that it doubles as a branch of the performing art.It follows that the aesthetic constitutions of a dramatic creation is a complex problem. It is the translator's duty to grasp the artistic features of the literary creation and reproduce them in the version since the most important thing in a piece of literature is its artistic features.展开更多
文摘BACKGROUND Post-operative infection is a common and serious complication following drugeluting trans arterial chemo embolization(D-TACE)in patients with hepatocellular carcinoma(HCC),potentially compromising treatment efficacy and increasing morbidity.AIM To investigate the risk factors associated with post-operative infection in HCC patients undergoing D-TACE,and to provide evidence for clinical prevention and targeted intervention strategies.METHODS Clinical data of 77 primary HCC patients who underwent D-TACE in our hospital from January 2022 to December 2023 were retrospectively analyzed.Patient demographics,laboratory test results,tumor characteristics,and surgery-related parameters were collected.Univariate and multivariate logistic regression analyses were performed to identify risk factors for post-operative infection.RESULTS Post-operative infection occurred in 20 cases(25.97%)among the 77 patients.Univariate analysis showed that age≥65 years,Child-Pugh grade B,tumor diameter≥5 cm,operation time≥120 minutes,preoperative albumin<35 g/L,and comorbid diabetes were significantly associated with post-operative infection(P<0.05).Multivariate logistic regression analysis identified Child-Pugh grade B(OR=2.851,95%CI:1.426-5.698),operation time≥120 minutes(OR=2.367,95%CI:1.238-4.523),and preoperative albumin<35 g/L(OR=2.156,95%CI:1.147-4.052)as independent risk factors for post-operative infection.CONCLUSION Liver function status,operation time,and preoperative albumin level are significant factors affecting post-operative infection in HCC patients undergoing D-TACE.For high-risk patients,enhanced perioperative management,appropriate timing of surgery,and active improvement of nutritional status should be implemented to reduce the risk of post-operative infection.
文摘This study aimed to analyze the suitability of the planned Trans Jateng bus stop points with user service distances. Quantitative descriptive research method was employed in this study. The population in this study were the corridors of the Trans Jateng bus plan, land use, the national urban system, and the surrounding community. The independent variable in this study was the distribution of planned Trans Jateng bus stop points in the Susuwono area, whereas the dependent variable was the appropriateness of the planned Trans Jateng bus stop points with user service distances and surrounding land use. Spatial analysis, environmental analysis, suitability analysis of bus stop locations, and buffering were utilized as data research methods. The results of the study showed that 1) the buffering of the planned bus stop points in the Surakarta area was categorized as maximal, 2) the service distance of the Trans Jateng bus plans in the Sukoharjo District area was categorized as moderately optimal to less than optimal, 3) the service coverage of the Trans Jateng bus stop points was categorized as moderately maximal up to less than optimal based on the buffer map of the planned Trans Jateng bus corridor in the Wonogiri District area. This study concluded that the Trans Jateng bus stop plan is dominated by moderately maximum service coverage.
基金supported by the National Natural Science Foundation of China (No. 51290284)
文摘Powdered activated carbon(PAC) adsorption of two fishy odorants, trans,trans-2,4-heptadienal(HDE) and trans,trans-2,4-decadienal(DDE), was investigated. Both the pseudo first-order and the pseudo second-order kinetic models well described the kinetics curves, and DDE was more readily removed by PAC. In isotherm tests, both Freundlich and Modified Freundlich isotherms fitted the experimental data well. PAC exhibited a higher adsorption capacity for DDE than for HDE, which could be ascribed to the difference in their hydrophobicity. The calculated thermodynamic parameters(ΔG^0, ΔH^0, and ΔS^0) indicated an exothermic and spontaneous adsorption process. PAC dosage, p H, and natural organic matter(NOM) presence were found to influence the adsorption process. With increasing PAC dosage, the pseudo first-order and pseudo second-order rate constants both increased. The value of p H had little influence on HDE or DDE molecules but altered the surface charge of PAC, and the maximum adsorption capacity occurred at p H 9. The presence of NOM, especially the fraction with molecular weight less than1 k Dalton, hindered the adsorption. The study showed that preloaded NOM impaired the adsorption capacity of HDE or DDE more severely than simultaneously fed NOM did.
文摘Tourism literature is a window for foreigners to know China and a medium for publicizing Chinese culture.Increasing the quality of translation of tourism literature is of great significance in promoting Chinese tourisms' further development.This paper explores the strategies to deal with the translation of tourism literature,taking Skopos Theory as the theoretical base.
文摘Challenges in translation can be approached from the perspective of intercultural communication, and translation also plays a major role in communication between cultures. The translators of news should be culture conscious and adopt flexible strategies in dealing with cultural differences. In news translation, the readability of the target language text counts the most.
文摘Movie is a popular art which occupies an important position in people's leisure time. Movie title,as the most direct and accessible tool for audience to know about the movie,is very significant to attract audience into the cinema. Therefore,the translation of movie title cannot be ignored. However,due to the cultural differences in Chinese and English culture,the problem of movie title translation is obvious which needs to be paid attention to the translation and people working in movie industry.Traditional translation theory puts more emphasis on the important and authoritative status of original text and author. But this notion cannot satisfy the needs of movie title translation to the largest extent. Movie is not only a cultural and linguistic product,it also is a special commercial product. The ultimate objective of movie is to allure the audience into the cinema to watch and appreciate it in addition to provide the cultural information. Reception aesthetics,as a theory of literary criticism,gives priority to readers' role in literary understanding and interpretation. According to reception aesthetics,the horizon of expectation should be taken into consideration when the translation work begins to be done. Horizon of expectation is composed of the readers' or audiences' previous cultural norms,assumptions,and criteria in the source language and culture at a given time. Movie title,as a special text,is also understood and influenced by the audience's horizon of expectation. Chinese audience,before they decide to watch a movie,are naturally harbor their horizon of expectation about the movie. They will form their judgment and assumptions about the genre,plot,story,background about the movie from the movie title. These kind of horizon of expectation will consequently influence their ultimate decision to watch the movie or not. Hence,in doing the movie title translation,the translator is supposed to keep the audience's horizon of expectation in mind and try his utmost to achieve the fusion of expectation. In this way,the comparatively satisfactory version is likely to come into being and finally will live up to the audience's expectations. As a result,from the perspective of reception aesthetics,the author proposes three feasible translation methods of movie title: literal translation,free translation and adaptation.
文摘Theatre translation is one of the most neglected areas in the field of translation.Theatre is a special member of the literature family in that it doubles as a branch of the performing art.It follows that the aesthetic constitutions of a dramatic creation is a complex problem. It is the translator's duty to grasp the artistic features of the literary creation and reproduce them in the version since the most important thing in a piece of literature is its artistic features.