期刊文献+
共找到11篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
OFD版式文档国家标准解读 被引量:10
1
作者 高林 李海波 +1 位作者 丛培勇 王寒冰 《信息技术与标准化》 2016年第10期42-44,共3页
分析了OFD在电子文件标准体系中的定位,重点阐述了OFD的成像模型技术、自定义标引技术、安全支撑、多文档等方面的重要特性,并给出了OFD在电子公文、档案、电子证照等领域的应用实例。
关键词 版式文档 OFD 语义 成像模型技术 自定义标引 安全支撑 多文档
在线阅读 下载PDF
完善蒙古文编码标准的思考和建议
2
作者 孟和吉雅 巩政 《信息技术与标准化》 2015年第1期36-39,共4页
针对蒙古文编码标准的理解不一致现象,主要分析和讨论了蒙古文编码标准的研究和使用中发现的规则不完善、复杂和缺乏实用性的问题,并提出了蒙古文编码标准完善的思考和建议。
关键词 蒙古文 编码标准 GB 25914-2010 GB/T 26226-2010
在线阅读 下载PDF
蒙古文编码国际和国家标准形成始末——第三阶段:研制国标(2000年1月至2011年1月)
3
作者 确精扎布 《信息技术与标准化》 2015年第1期22-27,共6页
这阶段的工作实际上是以2005年7月蒙古文信息技术国家标准工作组的成立为标志的。2005~2008年间共申报国家标准项目19项,2009年度申请立项的国家标准项目10项。
关键词 蒙古文 标准形 国家标准工作组 国标 三阶 国际 编码 标准项目
在线阅读 下载PDF
蒙古文编码国际和国家标准形成始末——第一阶段:国内酝酿(大致1991年底至1995年12月)
4
作者 确精扎布 《信息技术与标准化》 2015年第1期14-17,共4页
蒙古文编码的国际、国家标准是国内外专家学者分别历经八年和十二年之久的持续研究、商讨、争论而最终取得成功的重大科研项目。整个工作可分为国内酝酿、国际合作、研制国标三个阶段。研制蒙古文编码国际标准这个课题是1991年底在原电... 蒙古文编码的国际、国家标准是国内外专家学者分别历经八年和十二年之久的持续研究、商讨、争论而最终取得成功的重大科研项目。整个工作可分为国内酝酿、国际合作、研制国标三个阶段。研制蒙古文编码国际标准这个课题是1991年底在原电子工业部、国家民族事务委员会、内蒙古语言文字工作委员会、内蒙古技术监督局的统一领导下,由蒙古语文专家、信息技术专家、标准化工作者以及有关行政部门的领导组成的蒙古文编码专家组完成的。而蒙古文编码国家标准的研制工作则是在2005年国家标准化管理委员会批准成立蒙古文信息技术国家标准工作组以后开展起来的。 展开更多
关键词 国际合作 蒙古文 国内外 国家标准化管理委员会 编码 国家标准工作组 标准形 一阶
在线阅读 下载PDF
蒙古文编码国际和国家标准形成始末——第二阶段:国际合作(1995年12月至1999年12月)
5
作者 确精扎布 《信息技术与标准化》 2015年第1期18-21,共4页
第二阶段的工作主要以中蒙两国代表团为主的"蒙古文编码国际研讨会"和《UCS》专门研讨会的形式进行。在此期间召开了六次"蒙古文编码国际研讨会"。
关键词 蒙古文 国际合作 编码 二阶 标准形 国际研讨会 UCS 代表团
在线阅读 下载PDF
UOF标准将于今年发布
6
作者 彭敏 《软件世界》 2006年第18期9-9,共1页
关键词 国家标准 UOF 中文办公软件 文档格式
在线阅读 下载PDF
STANAG7023标准介绍与应用研究
7
作者 王粲 《软件》 2014年第11期101-105,共5页
STANAG 7023标准是一种军事领域使用的数据复接标准,用于处理文字与图像信息。这一标准通过添加分类标识、时间戳、校验码等冗余信息将信息复接数据包,再将数据包排列为数据段,最后将数据段排列成数据记录,完成复接的功能。在实际使用中... STANAG 7023标准是一种军事领域使用的数据复接标准,用于处理文字与图像信息。这一标准通过添加分类标识、时间戳、校验码等冗余信息将信息复接数据包,再将数据包排列为数据段,最后将数据段排列成数据记录,完成复接的功能。在实际使用中,这一标准的缺点是针对辅助信息的复接效率非常低。选取平均长度为28字节的五种常用的信息做复接时,复接效率不足15%。针对这一缺陷,本文利用定长帧与变长帧结合的思想,改进复接方案,将辅助信息复接效率提高到48.3%,提高了信息的复接效率。 展开更多
关键词 STANAG 7023 复接效率 定长帧 变长帧
在线阅读 下载PDF
贯彻落实蒙古文信息技术国家标准的思考
8
作者 六十三 《信息技术与标准化》 2015年第1期9-11,57,共4页
蒙古文信息处理是信息化、网络化新形势下蒙古语言文字工作的重要组成部分,是蒙古语言文字规范化、标准化、信息化和法制化的基础。其中,蒙古文信息技术国家标准的制修订、学习使用和贯彻落实是关键环节。做好此项工作,对贯彻落实党和... 蒙古文信息处理是信息化、网络化新形势下蒙古语言文字工作的重要组成部分,是蒙古语言文字规范化、标准化、信息化和法制化的基础。其中,蒙古文信息技术国家标准的制修订、学习使用和贯彻落实是关键环节。做好此项工作,对贯彻落实党和国家的民族政策,全面落实《内蒙古自治区蒙古语言文字工作条例》和《蒙古语言文字信息化建设中长期规划》,弘扬民族文化传统,促进蒙古语言文字的学习、使用、研究、发展都具有重要意义。 展开更多
关键词 国家标准 信息技术 蒙古文 信息化建设 语言文字 内蒙古自治区 信息处理 组成部分
在线阅读 下载PDF
蒙古文编码国家标准推广中存在的问题
9
作者 梁金宝 《信息技术与标准化》 2015年第1期12-13,共2页
蒙古语作为阿尔泰语系的黏着语,其字母都有词首、词中、词尾、独立等多个变形,甚至有些字母仅仅词中就有好几种变体。这种语言文字独有的特征令其语言文字信息处理技术,尤其在基本编码与字形渲染处理方面,增加了很大困难。
关键词 国家标准 编码 蒙古文 信息处理技术 语言文字 渲染处理 阿尔泰 蒙古语
在线阅读 下载PDF
基于ISO/IEC 10646等标准的蒙古文出版资源管理技术
10
作者 殷建民 袁振德 《信息技术与标准化》 2015年第1期75-78,82,共5页
介绍了基于ISO/IEC 10646、GB/T 26226和GB 25914等国际标准和国家标准的蒙古文出版资源管理系统的技术方案与具体实现,该系统在提供内容存取、管理、重组、检索、安全访问控制和长期保存等服务的同时,针对蒙古文的特点,在数据输入输出... 介绍了基于ISO/IEC 10646、GB/T 26226和GB 25914等国际标准和国家标准的蒙古文出版资源管理系统的技术方案与具体实现,该系统在提供内容存取、管理、重组、检索、安全访问控制和长期保存等服务的同时,针对蒙古文的特点,在数据输入输出、编码转换和检索排序等方面进行了特殊处理,保障系统能够正确地识别、接收蒙古文出版资源,为出版单位在生产过程中对蒙古文出版资源管理和再利用提供高效便捷的服务。 展开更多
关键词 蒙古文 出版资源 ISO/IEC 10646 编码转换 信息检索
在线阅读 下载PDF
蒙古文国家标准研制情况
11
《信息技术与标准化》 2015年第1期83-84,共2页
关键词 蒙古文 名义字符 变形显现字符
在线阅读 下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部