期刊文献+
共找到41篇文章
< 1 2 3 >
每页显示 20 50 100
越南“冯兴故事”的塑造及其历史书写 被引量:1
1
作者 陈国保 吴剑文 《古代文明(中英文)》 2025年第1期142-155,M0007,共15页
“冯兴故事”是越南民间流传的关于中国唐代安南唐林州土酋冯兴率众起事的传说,已知最早的文本见于越南陈朝李济川编撰的汉文小说《越甸幽灵集》。《大越史记全书》以此补史而记录的唐林冯兴率众反抗唐代安南都护高正平的事迹,是后世建... “冯兴故事”是越南民间流传的关于中国唐代安南唐林州土酋冯兴率众起事的传说,已知最早的文本见于越南陈朝李济川编撰的汉文小说《越甸幽灵集》。《大越史记全书》以此补史而记录的唐林冯兴率众反抗唐代安南都护高正平的事迹,是后世建构的。根据中国典籍以及越南早期文献的记载,唐贞元七年发动安南叛乱的地方土著首领为杜英翰而非冯兴。通过越南国史引冯兴传说入正史的事实不难看出,有关“冯兴故事”的历史建构是在后黎朝建立之后才完成的。由此反映出,如何书写古代中国郡县交州(安南)的古史,一直是古代越南自主建国以后知识精英着力建构历史叙事时的重要问题。越南历代王朝试图通过对所谓以往祖先英雄故事及其人物形象的塑造,渲染反抗中原王朝的南疆交州(安南)地方起事,借以强化越南的国家意识和认同。 展开更多
关键词 “冯兴故事” 唐林 安南豪酋 杜英翰之乱 越史书写
在线阅读 下载PDF
故事袭用与寓意转换——《岭南摭怪列传》与中国古代传说的关系 被引量:3
2
作者 周建渝 《复旦学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2016年第2期73-78,共6页
《岭南摭怪列传》是一部在越南历史与文化史上有着重要影响的故事集。书中很多故事通过化用或移植中国历史文献中关于上古时代的传说,来建构越南民族或国家的起源,及其与北方中国的关系。同时,这些故事又极力显示,从上古时代始,越南就... 《岭南摭怪列传》是一部在越南历史与文化史上有着重要影响的故事集。书中很多故事通过化用或移植中国历史文献中关于上古时代的传说,来建构越南民族或国家的起源,及其与北方中国的关系。同时,这些故事又极力显示,从上古时代始,越南就是一个与中国分庭抗礼的、独立的民族与国家。那些古代中国民间神话或传说,因而演变成越南抗击中国的叙述。本文以书中《鸿庞氏传》、《越井传》、《金龟传》为例,讨论此书如何通过这些故事的叙述,建构起古代越南与中国朝廷间的这种互动关系。从久远的先秦至唐宋,中国基本上是以"北贼"、"入侵者"的形象,出现在这些故事的叙述中,中国与越南之间的互动关系,因而被赋予"侵略"与"反抗"的特征,由此引导我们看到叙述人赋予其怎样的寓意,以及叙述人持有怎样的立场。 展开更多
关键词 《岭南摭怪列传》 《鸿庞氏传》 《越井传》 《金龟传》
原文传递
清同治年间越南使节的黄鹤楼诗文 被引量:3
3
作者 陈益源 凌欣欣 《长江学术》 2011年第4期144-157,共14页
中国历代不乏描绘登览名楼的诗辞歌赋,然而当千古名楼──黄鹤楼,出现在异国人的笔下,那就足以引发关注。可能是例行的岁贡,可能是为了祝贺寿诞,又可能是为求封、告哀、报聘等理由,一群群越南的使节,从中国的南方,或走陆路,或走水路,肩... 中国历代不乏描绘登览名楼的诗辞歌赋,然而当千古名楼──黄鹤楼,出现在异国人的笔下,那就足以引发关注。可能是例行的岁贡,可能是为了祝贺寿诞,又可能是为求封、告哀、报聘等理由,一群群越南的使节,从中国的南方,或走陆路,或走水路,肩负著不同的使命,来到中国的土地上。也许在往程,又或者在回程,他们行经黄鹤楼,留下许多珍贵的记录。出现在「他者」笔下的黄鹤楼,与中国传统文人诗文中的黄鹤楼,究竟有什么不同呢?又在巨变时代里,中国人心目中不朽黄鹤楼,究竟发生了什么改变?本文以清代同治年间,二次(1869、1871)出使中国之越南使节的黄鹤楼诗文为主要讨论对象,希望藉著这些珍贵而特殊的文献,一探黄鹤楼及其周遭环境的变迁,见证近代中国的剧烈变化。 展开更多
关键词 清朝同治年间 越南使节 黄鹤楼
在线阅读 下载PDF
试论越南古代帝王文学 被引量:3
4
作者 于在照 《东南亚纵横》 2006年第7期57-61,共5页
In Vietnam,the ancient emperor literature was a very outstanding literary group.The Vietnamese ancient emperors wrote a lot of poems and works.They wrote mainly in Chinese characters.and had made great achievement.The... In Vietnam,the ancient emperor literature was a very outstanding literary group.The Vietnamese ancient emperors wrote a lot of poems and works.They wrote mainly in Chinese characters.and had made great achievement.The ancient emperor literature occupied a definite position in the classical literature history of Vietnam. 展开更多
关键词 古代文学史 越南 封建帝王 宫廷文学 文学创作 古典文学 文学类 风景线 帝王文学
在线阅读 下载PDF
试论中国抗战时期文学对初期越南华文新文学的影响——以西南联大诗人叶传华为例 被引量:1
5
作者 涂文晖 《世界华文文学论坛》 北大核心 2013年第3期9-13,共5页
本文以越南华文新文学初期代表诗人叶传华的写作为例,从作家的求学经历和写作背景、作家的写作特点、思想的矛盾与变化三方面分析初期越南华文新文学与中国抗战时期文学的血肉联系,从而得出结论:初期的越南华文新文学是中国抗战时期文... 本文以越南华文新文学初期代表诗人叶传华的写作为例,从作家的求学经历和写作背景、作家的写作特点、思想的矛盾与变化三方面分析初期越南华文新文学与中国抗战时期文学的血肉联系,从而得出结论:初期的越南华文新文学是中国抗战时期文学多样性的延伸。 展开更多
关键词 叶传华 越南华文新文学 抗战时期文学
原文传递
越南语言文学的法国烙印 被引量:1
6
作者 杨宁 《法国研究》 2013年第4期70-76,共7页
法国对越南的殖民统治,不仅帮助越南国语字确立了主流文字的地位,还使大量的法语词语进入越语。越语吸收这些词语,既适应当时社会发展的需要,又丰富了自己本身的词汇。法国在越南的殖民统治时期,越南本土兴起了以国语字创作的文学和以... 法国对越南的殖民统治,不仅帮助越南国语字确立了主流文字的地位,还使大量的法语词语进入越语。越语吸收这些词语,既适应当时社会发展的需要,又丰富了自己本身的词汇。法国在越南的殖民统治时期,越南本土兴起了以国语字创作的文学和以法语创作的文学,而法语文学随着法国殖民统治的结束而衰落。 展开更多
关键词 越语 法语 文字 文学 殖民统治
在线阅读 下载PDF
越华作家对华夏民族文化的坚守 被引量:1
7
作者 涂文晖 《世界华文文学论坛》 2018年第4期46-52,共7页
越华作家有着强烈的传承华夏民族文化的使命感,同时他们也要适应越南的社会现实要求。20世纪以来,越南社会发生了多次变革,越华文学也受之影响不断改变。其中,1975年越南的统一引发越华文学的剧变。考察1975年前后越华代表作家的创作概... 越华作家有着强烈的传承华夏民族文化的使命感,同时他们也要适应越南的社会现实要求。20世纪以来,越南社会发生了多次变革,越华文学也受之影响不断改变。其中,1975年越南的统一引发越华文学的剧变。考察1975年前后越华代表作家的创作概况,可以看到不同历史阶段的越华作家具有共同主体精神倾向:对华夏民族文化的坚守。 展开更多
关键词 越华文学 华夏民族文化 坚守
原文传递
越南女作家潘氏黄英作品中的时间建构
8
作者 黄以亭 林明华 《广西民族大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2015年第2期121-125,共5页
越南当代著名女作家潘氏黄英的创作以小叙事见长,其短篇小说对凡人琐事的描绘,每每通过无时化、模糊化、线性化等丰富多姿的"艺术时间"建构,陌生化人们熟视无睹的日常生活,从而反映社会变革时期女性小人物的生存状态及其主导... 越南当代著名女作家潘氏黄英的创作以小叙事见长,其短篇小说对凡人琐事的描绘,每每通过无时化、模糊化、线性化等丰富多姿的"艺术时间"建构,陌生化人们熟视无睹的日常生活,从而反映社会变革时期女性小人物的生存状态及其主导人生的自我诉求。 展开更多
关键词 越南文学 潘氏黄英 时间建构
原文传递
越南古典文学名著《征妇吟》述论
9
作者 刘志强 《广西民族大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2011年第2期175-178,共4页
介绍越南著名的古典文学名著之一《征妇吟》的作者及其创作背景,分析作品的艺术特点、影响等,用以阐述越南古典文学与中国文学、文化的关系,以及越南古典文学的本土化特点。
关键词 越南 文学 名著 征妇吟
原文传递
越南当代文学创作中的民间精神
10
作者 余富兆 《解放军外国语学院学报》 CSSCI 北大核心 2011年第1期122-126,共5页
文学创作中的民间精神是作家基于民间文化及其传统,融构了作家的审美理想和时代精神而形成的一种审美底蕴与价值取向。文学作品的民间精神是作家在文学创作中对民间生活素材、作品主题思想和表达艺术技巧的一种自觉选择、提炼、挖掘和... 文学创作中的民间精神是作家基于民间文化及其传统,融构了作家的审美理想和时代精神而形成的一种审美底蕴与价值取向。文学作品的民间精神是作家在文学创作中对民间生活素材、作品主题思想和表达艺术技巧的一种自觉选择、提炼、挖掘和确定。越南当代文学创作中的民间精神,在很大程度上是一批作家鉴于社会转型期意识形态对民间利益的忽视而故意采取一种民众立场,以达到对民间利益曲折的伸张和维护,其对社会的精神关怀是显而易见的。 展开更多
关键词 越南当代文学 民间精神 星星移位 人多鬼杂之地
在线阅读 下载PDF
越南历史上的雄王叙事及雄王形象的嬗变——记忆视角的阐释
11
作者 徐方宇 《解放军外国语学院学报》 CSSCI 北大核心 2013年第3期121-126,共6页
雄王是越南国家和民间记忆中的英雄祖先。雄王叙事自14世纪兴起以来,经历了发展、多元化、兴盛到转向的变迁。与之对应,雄王在不同历史阶段分别被赋予建国英雄和文化英雄、国家开创者、南天圣祖、王统之源以及民族血缘先祖等不同形象... 雄王是越南国家和民间记忆中的英雄祖先。雄王叙事自14世纪兴起以来,经历了发展、多元化、兴盛到转向的变迁。与之对应,雄王在不同历史阶段分别被赋予建国英雄和文化英雄、国家开创者、南天圣祖、王统之源以及民族血缘先祖等不同形象。它一方面满足了越南封建王朝和近代民族民主革命“当下”的政治文化需求,另一方面雄王符号的国家性和血缘性象征意义也使其能够在越南现当代民族一国家认同建构中发挥较大作用。 展开更多
关键词 越南 雄王叙事 雄王形象 嬗变
在线阅读 下载PDF
越南燕行使者所见运河清江闸御诗碑亭考 被引量:3
12
作者 李德楠 《档案与建设》 北大核心 2019年第4期72-74,共3页
淮安清江闸两岸各有一座康熙御诗亭,越南使者所见御诗碑位于北岸亭内,乾隆四次南巡时又分别增加了御诗四首。御诗碑毁于抗日战争时期,今清江闸"绩奏安澜"碑非历史上的御诗碑,乃2005年据清晏园乾隆御碑复制而来。挖掘清江闸御... 淮安清江闸两岸各有一座康熙御诗亭,越南使者所见御诗碑位于北岸亭内,乾隆四次南巡时又分别增加了御诗四首。御诗碑毁于抗日战争时期,今清江闸"绩奏安澜"碑非历史上的御诗碑,乃2005年据清晏园乾隆御碑复制而来。挖掘清江闸御诗碑的历史,探究大运河历史文化景观和遗迹,可为传承运河文脉、讲述运河故事和打造文化地标提供参考。 展开更多
关键词 越南 大运河 清江闸 御诗碑 御诗亭
在线阅读 下载PDF
《花笺记》的越南改写本——《花笺传》述论 被引量:2
13
作者 刘志强 《东南亚纵横》 CSSCI 2011年第6期41-44,共4页
《花笺传》是越南著名的古典文学名著之一。本文介绍《花笺传》的作者及其创作背景,分析作品的艺术特点、影响等。
关键词 越南 文学名著 《花笺传》
在线阅读 下载PDF
越南汉文历史小说《皇越春秋》的文化研究 被引量:1
14
作者 吕小蓬 《东南亚研究》 CSSCI 北大核心 2013年第3期107-112,共6页
《皇越春秋》是一部越南古代汉文长篇历史小说,记述1400—1428年间的越南史事,侧重描写越南与中国封建王朝的深刻矛盾纠葛。在越南民族历史文化的独特语境中,《皇越春秋》以不同于中国古代叙事文本的话语,对中越历史事件、历史人物进行... 《皇越春秋》是一部越南古代汉文长篇历史小说,记述1400—1428年间的越南史事,侧重描写越南与中国封建王朝的深刻矛盾纠葛。在越南民族历史文化的独特语境中,《皇越春秋》以不同于中国古代叙事文本的话语,对中越历史事件、历史人物进行了他者的文学虚构和文化阐述,传达了越南古代汉文历史小说所承载的独特的民族精神和文化心态。 展开更多
关键词 皇越春秋 越南 汉文小说 文化视角
在线阅读 下载PDF
越南华文文学的发展、扩散及现状 被引量:8
15
作者 陶里 《华文文学》 1995年第2期8-14,共7页
一、越南文化和中华文化的血缘关系 据历史所载,中华民族的汉文化,自秦汉已远及越南。越南华人学者、教育家、堤岸知用中学已故校长唐富言所撰校歌的开头就有“澜沧远爽,湄公之源。越南文化,实始羸秦”之句。到唐代,在河内设“安南都... 一、越南文化和中华文化的血缘关系 据历史所载,中华民族的汉文化,自秦汉已远及越南。越南华人学者、教育家、堤岸知用中学已故校长唐富言所撰校歌的开头就有“澜沧远爽,湄公之源。越南文化,实始羸秦”之句。到唐代,在河内设“安南都护府”,确定了当时越南的藩属性,中土释、儒、道学的输人,越南留学生连年负笈长安等地,汉文化可说已经普及于越南的思想学术界之中。由元至清,中土的宋、明不贰之臣和遗老,大批流亡越南,又形成另一层次的汉文化南移。明代遗老后代与当地人通婚所生的子女,自称为“明乡人”,在四、五十年前,是相当普遍的事。 展开更多
关键词 华文文学 越南人 胡志明市 越南南方 《解放日报》 华侨文学 中国文学 堤岸 吴庭艳 柬埔寨
在线阅读 下载PDF
论越南喃字文学的几个特点
16
作者 韩凤海 《解放军外国语学院学报》 北大核心 2002年第5期102-107,共6页
喃字文学是越南历史上曾经出现的一种文学形式 ,在越南文学史上具有一定的地位。其体裁多采用诗歌的形式 ,内容多接近下层民众 ,艺术上则继承了民间文化的传统。另外 ,大量喃字文学作品是在中国文学作品的基础上 ,经再创作而成的。
关键词 越南 喃字文学 特点
在线阅读 下载PDF
越南当代文学的主要特点
17
作者 余富兆 《淮阴师范学院学报(哲学社会科学版)》 2011年第1期92-97,106,共7页
1975年后,特别是20世纪80年代以来,民主化已成为越南社会和人民精神生活的大趋势,同时也是文学发展的总趋势。越共六大提倡的革新思维,已经深入到文学创作的民主化进程中。民主化已经深入文学创作的许多层面。社会生活和人们观念的转变... 1975年后,特别是20世纪80年代以来,民主化已成为越南社会和人民精神生活的大趋势,同时也是文学发展的总趋势。越共六大提倡的革新思维,已经深入到文学创作的民主化进程中。民主化已经深入文学创作的许多层面。社会生活和人们观念的转变带来了文学创作观念的革新。文学的作用与职能为作家们所特别关注。 展开更多
关键词 越南 当代文学 主要特点
在线阅读 下载PDF
國内外未出版的越南燕行録資料及其研究價值 被引量:1
18
作者 阮黄燕 《域外汉籍研究集刊》 CSSCI 2016年第1期253-267,共15页
越南燕行文獻是越南中代文學重要的組成部分,同時是研究中越乃及東亞各國間歷史、文化交流不可或缺的資料。因此歷來受到國内外專家學者的重視,且在資料整理出版、研究成果方面也取得了一定的成果①。上海復旦大學、越南漢喃研究院合作... 越南燕行文獻是越南中代文學重要的組成部分,同時是研究中越乃及東亞各國間歷史、文化交流不可或缺的資料。因此歷來受到國内外專家學者的重視,且在資料整理出版、研究成果方面也取得了一定的成果①。上海復旦大學、越南漢喃研究院合作出版的《越南漢籍燕行文獻集成》和其他國内外越南燕行文獻的出版與介紹,有助於這方面的研究②。然而除了以上已經公佈、出版的資料,目前收藏在海内外各圖書館的越南燕行文獻還有很多,卻少有人知和加以利用。因此本論文將進行蒐集並整理分散在國内外各圖書館的越南燕行資料及其主要的研究價值,以讓讀者對越南燕行録有更全面的了解,並在此基礎上進行更深入的研究。 展开更多
关键词 文化交流 大學 整理出版 研究成果 文獻 越南 價值
在线阅读 下载PDF
《越南漢文燕行文獻集成》解題補正 被引量:1
19
作者 何仟年 《域外汉籍研究集刊》 CSSCI 2016年第2期167-186,共20页
復旦大學與越南漢喃研究院影印《越南漢文燕行文獻集成》(以下簡稱集成),收越南漢文燕行文獻七十九種,嘉惠士林,居功甚偉。《集成》於每部著作之前,皆作有解題,介紹作者生平仕履,考證作品年代本事,於學者幇助不小。其未愜鄙懷處,大端有... 復旦大學與越南漢喃研究院影印《越南漢文燕行文獻集成》(以下簡稱集成),收越南漢文燕行文獻七十九種,嘉惠士林,居功甚偉。《集成》於每部著作之前,皆作有解題,介紹作者生平仕履,考證作品年代本事,於學者幇助不小。其未愜鄙懷處,大端有三:一,越南抄本書寫習慣與中國不同,故文字偶有不識或錯認,如《華程消遣集》卷首序者應作阮倓,《北使佳話》中與阮直同使明朝者爲鄭鐵長,"倓"字"鐵"字解題皆以空格代之;二,因越南典籍難覓,解題僅就書立論,難免失誤,或當考出者而未能;其三則因急於成文,思慮未周,或徑以越南文回翻至漢文,不暇據漢文原書稍加辨證。此或百密一疏,當草創之際,概未能免。余近輯録中越間贈和詩作,於《集成》多有賴焉,因思北宋邢昺儒者逢時之言,而欲有所補益之,遂草成此文。愚者之一得,尚祈讀者方家教正之。 展开更多
关键词 作者生平 百密一疏 七十九 越南文 仕履
在线阅读 下载PDF
越南传说、故事对中国古典小说的改编与假托 被引量:1
20
作者 大西和彦 《民间文化论坛》 2014年第3期25-32,共8页
前近代,越南人尊重汉文,喜爱中国的文学,尤其古典小说。因此,越南人细致地保存了中国小说中的人物原型和题材,并产生了将这些人物原型和题材转移到本国文学创作中,加以改编或假托的越南作品。然而,其中涉及到的由于自然环境而形成的本... 前近代,越南人尊重汉文,喜爱中国的文学,尤其古典小说。因此,越南人细致地保存了中国小说中的人物原型和题材,并产生了将这些人物原型和题材转移到本国文学创作中,加以改编或假托的越南作品。然而,其中涉及到的由于自然环境而形成的本土禁忌习俗,则反映了越南人独特的观念。比如,越南文字字喃文文学作品中的杰作、名声高悬的阮攸(1766-1820)的《金云翘》,是一部描写封建时代的矛盾、具有深刻内容的优秀作品,有许多读者。然而,正如已经有人指出过的那样,这部作品是忠实地模仿中国明代(1368-1644)同名小说《金云翘》情节的改编作品。因此,不用说题名,就连小说中的地点、出场人物全都是中国的,或假托为中国人。然而其中更著名、在越南民间影响更大的则是孙悟空的故事和信仰。越南民间出现了许多关于孙悟空的故事和传说,当然已经对原作进行了很大的改编,越南陈朝知识阶层的人尤其喜爱孙悟空,可见《穆天子传》。另,现存于河内历史博物馆的18世纪的齐天大圣画像,可以侧面反映当时民间对孙悟空的接受和热爱,并在许多文学作品中出现了越南版的"大闹天宫孙悟空",因此,越南民间,尤其是商界,出现了忌讳直接谈论孙悟空原型猿猴的风俗。 展开更多
关键词 民间传说 孙悟空 中国 越南
在线阅读 下载PDF
上一页 1 2 3 下一页 到第
使用帮助 返回顶部