|
1
|
伽达默尔阐释学理论对翻译研究的贡献 |
柴橚
袁洪庚
|
《兰州大学学报(社会科学版)》
CSSCI
北大核心
|
2013 |
14
|
|
|
2
|
蠡勺居士《昕夕闲谈》诗歌翻译策略探析 |
张卫晴
张政
|
《解放军外国语学院学报》
CSSCI
北大核心
|
2010 |
5
|
|
|
3
|
陶诗英译百花开——陶渊明《饮酒》(其五)英译比读 |
汪榕培
|
《外语与外语教学》
CSSCI
北大核心
|
1998 |
13
|
|
|
4
|
论文学翻译之“误读” |
曹英华
张纪英
|
《山西师大学报(社会科学版)》
北大核心
|
2005 |
4
|
|
|
5
|
大学英语四级写作样卷的词汇复杂度分析 |
汪顺玉
|
《重庆邮电大学学报(社会科学版)》
|
2011 |
9
|
|
|
6
|
英语小说自由间接引语的翻译 |
杨斌
|
《解放军外国语学院学报》
北大核心
|
2005 |
11
|
|
|
7
|
逻辑连接词的顺应性翻译 |
李东芹
|
《外国语文》
北大核心
|
2012 |
6
|
|
|
8
|
习近平用典翻译的互文性视角 |
陈大亮
陈婉玉
|
《天津外国语大学学报》
|
2019 |
18
|
|
|
9
|
翻译测试的外延与内涵 |
席仲恩
|
《重庆邮电大学学报(社会科学版)》
|
2011 |
2
|
|
|
10
|
《习近平用典》的日译研究 |
张晓希
|
《天津外国语大学学报》
|
2019 |
6
|
|
|
11
|
翻译测试:语篇解构与重构 |
何瑞清
张小波
|
《湘南学院学报》
|
2007 |
1
|
|
|
12
|
社会符号学视域下的公示语的文字翻译与图形标识的研究 |
张芳
|
《江苏第二师范学院学报》
|
2016 |
2
|
|
|
13
|
旅游外宣品汉英翻译语用功能对等及翻译策略探析 |
周弘
|
《新余学院学报》
|
2012 |
3
|
|
|
14
|
互文性与翻译 |
张莉
|
《湘南学院学报》
|
2007 |
3
|
|
|
15
|
构建汉译西方文学经典体系 统一汉译经典名称 |
邓亚雄
|
《重庆交通大学学报(社会科学版)》
|
2010 |
1
|
|
|
16
|
哲罗姆论翻译——《致帕玛丘信》解读 |
王军
|
《湘南学院学报》
|
2007 |
2
|
|
|
17
|
英汉隐喻跨文化对比与翻译策略探讨 |
李世琴
|
《湘南学院学报》
|
2007 |
2
|
|
|
18
|
基于扩展意义单位的批评话语分析——以美国媒体南海问题新闻报道为例 |
张丹
|
《牡丹江教育学院学报》
|
2020 |
2
|
|
|
19
|
海明威作品中的语言变异形式及其翻译重构——以《弗朗西斯·麦康伯短促的幸福生活》为例 |
谢静
|
《湖南工业大学学报(社会科学版)》
|
2013 |
2
|
|
|
20
|
论《西游记》英译本的宗教文化缺失现象 |
何英
|
《辽宁经济职业技术学院学报.辽宁经济管理干部学院》
|
2017 |
1
|
|