期刊导航
期刊开放获取
vip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
从文化差异看英汉习语翻译
被引量:
4
1
作者
肖薇
《铜陵学院学报》
2005年第4期101-103,共3页
本文从历史、宗教信仰、自然环境、传统习惯、民族心理等方面入手,探讨了英汉习语文化差异的表现,阐释了文化动态对等原则下英汉习语的四种具体翻译方法,并通过实例论证语言与文化密不可分,对双语文化背景信息的了解,比单纯地对双语语...
本文从历史、宗教信仰、自然环境、传统习惯、民族心理等方面入手,探讨了英汉习语文化差异的表现,阐释了文化动态对等原则下英汉习语的四种具体翻译方法,并通过实例论证语言与文化密不可分,对双语文化背景信息的了解,比单纯地对双语语言知识的了解更能促进交际的正常进行。
展开更多
关键词
文化差异
英汉习语
动态对等
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
从文化差异看英汉习语翻译
被引量:
4
1
作者
肖薇
机构
合肥工业大学
出处
《铜陵学院学报》
2005年第4期101-103,共3页
文摘
本文从历史、宗教信仰、自然环境、传统习惯、民族心理等方面入手,探讨了英汉习语文化差异的表现,阐释了文化动态对等原则下英汉习语的四种具体翻译方法,并通过实例论证语言与文化密不可分,对双语文化背景信息的了解,比单纯地对双语语言知识的了解更能促进交际的正常进行。
关键词
文化差异
英汉习语
动态对等
分类号
H715.9 [语言文字]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
从文化差异看英汉习语翻译
肖薇
《铜陵学院学报》
2005
4
在线阅读
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部