期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
日汉互译过程中的常见问题及对策研究 被引量:2
1
作者 吴丽艳 《景德镇高专学报》 2012年第6期57-60,共4页
日语学习者在翻译过程中往往凭借语法解释和工具书上的释义来进行表述,往往会造成译文和原文不等值问题。日语翻译实践对于提升日语学习者的综合语言能力有着重要的作用,其目的在于提高双语言的应用能力。在日汉翻译的时候,尤其要警惕... 日语学习者在翻译过程中往往凭借语法解释和工具书上的释义来进行表述,往往会造成译文和原文不等值问题。日语翻译实践对于提升日语学习者的综合语言能力有着重要的作用,其目的在于提高双语言的应用能力。在日汉翻译的时候,尤其要警惕文字背后的意义,并对其具体的语境进行分析和揣摩。针对日汉翻译中经常出现的问题,在翻译实践中不断地锻炼学生,使其掌握一定的翻译技巧,达到翻译的更高境界。 展开更多
关键词 日汉互译 翻译实践 语言对比 误用
在线阅读 下载PDF
日语中的词性异化现象
2
作者 战庆胜 《外语与外语教学》 CSSCI 北大核心 1997年第2期32-33,共2页
日语中的词性异化现象大连外国语学院副教授战庆胜词是语言的形态、意义、功能的最小单位。日语中词类划分如果以功能为分类基准的话,大体上可以分为三大类。(1)只表示素材概念的词;(2)只表示句法关系的词;(3)既可以表示素... 日语中的词性异化现象大连外国语学院副教授战庆胜词是语言的形态、意义、功能的最小单位。日语中词类划分如果以功能为分类基准的话,大体上可以分为三大类。(1)只表示素材概念的词;(2)只表示句法关系的词;(3)既可以表示素材概念又可以表示句法关系的词。只表... 展开更多
关键词 形容词 异化现象 句法关系 日语 词性 动词前置 以表示 名词 句子 语法功能
在线阅读 下载PDF
日汉成语中动物形象的比较 被引量:2
3
作者 陈百海 《外语学刊》 CSSCI 北大核心 1997年第3期43-46,共4页
日汉成语中动物形象的比较陈百海成语是人们在长期的生活实践中把对客观事物的认识和思想用精练的语言形式表达出来的一组固定的语言表达形式,成语是人类智慧的结晶,是语言文化宝库中的一块瑰宝。学习成语可以使我们增长知识,正确使... 日汉成语中动物形象的比较陈百海成语是人们在长期的生活实践中把对客观事物的认识和思想用精练的语言形式表达出来的一组固定的语言表达形式,成语是人类智慧的结晶,是语言文化宝库中的一块瑰宝。学习成语可以使我们增长知识,正确使用成语,可以使我们的语言表达变得生... 展开更多
关键词 日汉成语 动物形象 日语 汉语 日本文化 表达方式 中国文化 语言表达 语言与文化 动物名称
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部