英语中的许多俚语,其字面意思和引申义完全没有关系,让人摸不着头脑,不过当你了解了它们的来源之后,就会很容易记住。bury the hatchet重归于好其字面意思是“把斧头埋起来”,该习语来源于印第安人,原始印第安人非常讲究诚信,部落首领...英语中的许多俚语,其字面意思和引申义完全没有关系,让人摸不着头脑,不过当你了解了它们的来源之后,就会很容易记住。bury the hatchet重归于好其字面意思是“把斧头埋起来”,该习语来源于印第安人,原始印第安人非常讲究诚信,部落首领在谈判的时候需要带上这种短柄斧,如果两个部落首领答应和平相处时,他们就会把短柄斧埋起来,表示冰释前嫌,重归于好。展开更多
文摘英语中的许多俚语,其字面意思和引申义完全没有关系,让人摸不着头脑,不过当你了解了它们的来源之后,就会很容易记住。bury the hatchet重归于好其字面意思是“把斧头埋起来”,该习语来源于印第安人,原始印第安人非常讲究诚信,部落首领在谈判的时候需要带上这种短柄斧,如果两个部落首领答应和平相处时,他们就会把短柄斧埋起来,表示冰释前嫌,重归于好。