期刊文献+
共找到1,168篇文章
< 1 2 59 >
每页显示 20 50 100
论语义场理论与蒙古语形容词语义分类体系的研制
1
作者 海银花 《内蒙古社会科学(蒙文版)》 2025年第5期73-84,163,共13页
从蒙古语语料库标注和语义词典库构建的实际需求出发,以语义场理论为理论框架,基于形容词基本词汇意义开展语义分类并研制相应标记集,具有重要的理论意义和实践价值。从语义场理论的原理和功能来看,它适用于形容词语义的分类分析,而蒙... 从蒙古语语料库标注和语义词典库构建的实际需求出发,以语义场理论为理论框架,基于形容词基本词汇意义开展语义分类并研制相应标记集,具有重要的理论意义和实践价值。从语义场理论的原理和功能来看,它适用于形容词语义的分类分析,而蒙古语形容词语义同样具备运用该理论进行分类分析的特征。以语义场理论为支撑,构建蒙古语形容词语义分类体系及对应标记集,是语义知识标注研究的重要组成部分。 展开更多
关键词 语义场理论 蒙古语形容词语义分类 体系
在线阅读 下载PDF
基于语料实例的蒙古语兼类词语义特征分析
2
作者 海银花 《中国蒙古学(蒙文)》 2025年第4期10-20,193,共12页
基于前人研究成果,以蒙古语真实语料为驱动统计分析词汇搭配中兼类词结果表明,其依托所表达的词汇语义实现不同语法功能,并语义与语法功能在词汇搭配中呈现最完备状态,在词汇搭配中能表达丰富多样的语义关系即包括主事动作关系、饰体实... 基于前人研究成果,以蒙古语真实语料为驱动统计分析词汇搭配中兼类词结果表明,其依托所表达的词汇语义实现不同语法功能,并语义与语法功能在词汇搭配中呈现最完备状态,在词汇搭配中能表达丰富多样的语义关系即包括主事动作关系、饰体实体关系、并列关系、复指关系、整体部分关系、上下位关系、因果关系等。 展开更多
关键词 蒙古语兼类词 实例 语义特征
在线阅读 下载PDF
蒙古语肃北土语塞音声学格局分析
3
作者 金玲 《甘肃高师学报》 2025年第2期28-34,共7页
蒙古语肃北土语有[p]、[p^(h)]、[t]、[t^(h)]、[k]、[k^(h)]等6个塞辅音。其中只有/p/音位出现了[p]、[β]、[w]三个变体,且[p]音位为其典型变体。蒙古语肃北土语塞音在VOT-GAP声学格局内的分布有一定的规律性,形成了相对稳定的两个“... 蒙古语肃北土语有[p]、[p^(h)]、[t]、[t^(h)]、[k]、[k^(h)]等6个塞辅音。其中只有/p/音位出现了[p]、[β]、[w]三个变体,且[p]音位为其典型变体。蒙古语肃北土语塞音在VOT-GAP声学格局内的分布有一定的规律性,形成了相对稳定的两个“聚合格局”。不送气塞音聚集在二维坐标的左半区(或前半区),送气塞音聚集在二维坐标的右半区(或后半区)。在横坐标上,每个送气塞音都位于与其相对应的不送气塞音的右面(或后面),送气塞音的VOT时长都比相对应的不送气塞音要长。说明在词首、词腹和词尾不同词中位置上,蒙古语肃北土语送气塞音除阻开始与声带颤动开始的时间过程要比相对应的不送气塞音持续的时间长。蒙古语肃北土语塞音在声学格局内的位置关系不因发音人和词中的位置而改变,具有语言学意义。 展开更多
关键词 肃北土语 塞音 声学
在线阅读 下载PDF
蒙古语肃北土语塞擦音声学分析
4
作者 金玲 《兰州文理学院学报(社会科学版)》 2025年第2期42-51,共10页
肃北土语是蒙古语卫拉特方言最具代表性的土语之一,学界就其塞擦音的定性描写研究存在一定的分歧。基于语音声学参数数据,对蒙古语肃北土语塞擦音进行定量和定性的声学分析发现,肃北土语有[?]、[?^(h)]、[ts]和[ts^(h)]等4个塞擦音,其中... 肃北土语是蒙古语卫拉特方言最具代表性的土语之一,学界就其塞擦音的定性描写研究存在一定的分歧。基于语音声学参数数据,对蒙古语肃北土语塞擦音进行定量和定性的声学分析发现,肃北土语有[?]、[?^(h)]、[ts]和[ts^(h)]等4个塞擦音,其中[?^(h)]、[ts^(h)]是送气音,[?]和[ts]则为不送气音,且均无变体出现。辅音[ts]和[ts^(h)]在词腹音节可以出现在短元音[i]的前面,辅音[?]和[?^(h)]可以出现在除了短元音[i]以外的其他元音前面,这一观点与传统研究存在差异性。 展开更多
关键词 蒙古语肃北土语 塞擦音 声学分析
在线阅读 下载PDF
蒙古语名词短语语义角色的计量分析 被引量:1
5
作者 乌云嘎 达胡白乙拉 《中国蒙古学(蒙文)》 2025年第4期163-169,209,共8页
蒙古语名词短语在句中充当多种语义角色的同时在语言交流中发挥着重要作用。本文基于多层标注语料库,对蒙古语名词短语语义角色分布特征进行了计量分析。研究结果显示,蒙古语名词短语在真实语料中充当28个小类语义角色,呈现8种短语结构... 蒙古语名词短语在句中充当多种语义角色的同时在语言交流中发挥着重要作用。本文基于多层标注语料库,对蒙古语名词短语语义角色分布特征进行了计量分析。研究结果显示,蒙古语名词短语在真实语料中充当28个小类语义角色,呈现8种短语结构内部关系。长度分布范围为2-29个词。并且,名词短语语义角色长度分布与7种经典分布模型成功拟合,其中与Hyperpascal分布拟合得最好。 展开更多
关键词 名词短语 语义角色 分布 计量研究
在线阅读 下载PDF
中国当代文学蒙译综合研究概况(1947-2017)
6
作者 阚海英 特日格乐 娜荷雅 《中国蒙古学(蒙文)》 2025年第4期141-150,206,207,共12页
关于中国当代文学蒙古语译介,学界尚未有整体而系统研究。纵观内蒙古自治区成立以来七十余年的研究成果,主要集中在上世纪末的三十余年,内容主要包含作家研究、作品以及艺术审美等方面,而研究视野涉及综合研究、比较研究、专题研究、宏... 关于中国当代文学蒙古语译介,学界尚未有整体而系统研究。纵观内蒙古自治区成立以来七十余年的研究成果,主要集中在上世纪末的三十余年,内容主要包含作家研究、作品以及艺术审美等方面,而研究视野涉及综合研究、比较研究、专题研究、宏观研究以及女性文学视角等领域。中国当代文学蒙译综合研究围绕文学翻译理论、蒙古族翻译文学史、当代蒙汉文学比较研究等方面展开。 展开更多
关键词 中国当代文学 蒙译 研究概况
在线阅读 下载PDF
札哈沁方言词首短元音声学分析
7
作者 王国彬 王顶柱 《中国蒙古学(蒙文)》 2025年第5期40-46,210,211,共9页
基于扎哈沁方言语料库,运用实验语音学理论方法对词首短元音进行的声学分析表明,该方言中存在等[i]、[e]、[æ]、[■]、[■]、[■]、[■]、[■]8个短元音音位。各元音的声学特征及发音部位可具体描述为:高前元音〔订呈现典型的舌前... 基于扎哈沁方言语料库,运用实验语音学理论方法对词首短元音进行的声学分析表明,该方言中存在等[i]、[e]、[æ]、[■]、[■]、[■]、[■]、[■]8个短元音音位。各元音的声学特征及发音部位可具体描述为:高前元音〔订呈现典型的舌前闭音特征;前元音〔e〕具有舌前闭音特性;〔疋〕表现为舌前次开音;中央元音〔a〕显示为舌中开音;后元音体现舌后次开音特征;为舌后次闭音;央高元音〔6呈现舌中次闭音特性;而前圆唇元音〔6则表现为舌前次闭音。这一研究结果系统揭示了扎哈沁方言短元音体系的声学特征。 展开更多
关键词 扎哈沁方言 喀尔喀方言 短元音
在线阅读 下载PDF
论哈斯宝的诗歌观念和翻译实践——以《今古奇观》为例
8
作者 陈岗龙 《民族翻译》 2025年第4期5-13,92,共10页
哈斯宝把《今古奇观》的诗词看作与小说主题和叙事情节紧密相连的有机组成部分,而不是一般的修饰成分,从而忠实翻译了《今古奇观》的每一首诗词,解决了中国古代小说蒙古文翻译中的诗词翻译难题。这不仅是文学翻译的忠实原则问题,更是对... 哈斯宝把《今古奇观》的诗词看作与小说主题和叙事情节紧密相连的有机组成部分,而不是一般的修饰成分,从而忠实翻译了《今古奇观》的每一首诗词,解决了中国古代小说蒙古文翻译中的诗词翻译难题。这不仅是文学翻译的忠实原则问题,更是对小说艺术和体裁的正确理解问题。哈斯宝翻译《今古奇观》诗词的实践中体现了文学翻译和评论、赏析相结合的思想。因此,可以说蒙古族古代文学翻译从佛教教义的说教向艺术欣赏转型是从哈斯宝开始的。 展开更多
关键词 哈斯宝 《今古奇观》 诗词翻译
在线阅读 下载PDF
古蒙古语月名札记
9
作者 特木勒 希都日古 《中国蒙古学(蒙文)》 2025年第1期32-47,225,共17页
在古代蒙古游牧社会中,具有一整套独特而完善的月名体系,并且相关学术研究也有非常悠久的历史。基于前人研究,并发掘利用新史料,将得出以下三个结论:首先,元明时期的史料证明,至迟到元代这套月名与汉地太阴历的月名已相契合;其次,发掘... 在古代蒙古游牧社会中,具有一整套独特而完善的月名体系,并且相关学术研究也有非常悠久的历史。基于前人研究,并发掘利用新史料,将得出以下三个结论:首先,元明时期的史料证明,至迟到元代这套月名与汉地太阴历的月名已相契合;其次,发掘利用伊利汗国的多语种词典《国王字典》记录的月名,证明元朝与伊利汗国共享同一套月名体系;再次,虽然汉语“闰月”之名被借用至回鹘契约文书以及黑水城蒙古语文书之中,但是与其对应的蒙古语独特的名称,即“纽蛮撒剌”仍被延用。 展开更多
关键词 月名 蒙古语 《至元译语》 《华夷译语》 《国王字典》 《元朝秘史》
在线阅读 下载PDF
《心鉴》命名缘由
10
作者 呼日乐吐什 《中国蒙古学(蒙文)》 2025年第2期138-142,229,230,共7页
《心鉴诠释》北京木刻版书名为《心鉴》(jirüken-ütolta sudur orusiba),其中记载了有关萨迦班第达贡嘎坚赞“创制文字”的传说,以及圣者搠思吉斡节儿、班第达贡嘎斡节儿著述蒙古文文法并将其命名为《心鉴》等重要信息。长久... 《心鉴诠释》北京木刻版书名为《心鉴》(jirüken-ütolta sudur orusiba),其中记载了有关萨迦班第达贡嘎坚赞“创制文字”的传说,以及圣者搠思吉斡节儿、班第达贡嘎斡节儿著述蒙古文文法并将其命名为《心鉴》等重要信息。长久以来,学界普遍认为萨迦班第达贡嘎坚赞撰写了首部《心鉴》,还把“tolta”一词解释为“心脏根部血脉或包裹心脏的薄膜”。然而,经对相关经卷、辞书及语言学典籍深入研究,发现圣者搠思吉斡节儿为回鹘人。德国学者彦斯·威肯思(Jens Wilkens)所编《古代回鹘语简明词典》中,“töltä”一词被解释为“展开、推开、铺开、讲述、陈述、阐释”。基于此,笔者认为圣者搠思吉斡节儿以“心”喻“蒙古文原理”,并选用具有“讲述、陈述、阐释”之意的回鹘语词汇“tolta”,组合成短语jirüken-ütolta为其蒙古文文法著作命名。这一书名蕴含着“蒙古文说教”(mongyulüsÃg-ün nomlalγ-a)之意。 展开更多
关键词 tolta tolto 《心鉴》 蒙古文说教
在线阅读 下载PDF
蒙古语句子成分和语义角色对应关系研究 被引量:1
11
作者 包晓荣 《中国蒙古学(蒙文)》 2025年第2期42-47,219,220,共8页
构成句子结构的句子成分和构成语义要素的语义角色是两个不同的概念。本文基于标注依存关系的蒙古语语料库,将分析蒙古语句子成分和语义角色对应关系,并得出蒙古语主语对应主体和客体语义角色,直接宾语和间接宾语对应客体语义角色,状语... 构成句子结构的句子成分和构成语义要素的语义角色是两个不同的概念。本文基于标注依存关系的蒙古语语料库,将分析蒙古语句子成分和语义角色对应关系,并得出蒙古语主语对应主体和客体语义角色,直接宾语和间接宾语对应客体语义角色,状语对应领体和客体语义角色,定语修饰中心词主要对应饰体语义角色。 展开更多
关键词 蒙古语 句子成分 语义角色 对应关系
在线阅读 下载PDF
基于编辑距离的内蒙古地区蒙古语方言相似度计量分析
12
作者 海日 斯·劳格劳 《中国蒙古学(蒙文)》 2025年第3期198-210,230,共14页
内蒙古地区因东西跨度较大、游牧文化历史发展及语言接触的影响不同而形成了蒙古语方言独特的地方性特征。通过计算编辑距离,分析了方言在语音和词汇上的差异,进一步探索了内蒙古蒙古语方言的演变轨迹。研究结果表明,蒙古语方言具有高... 内蒙古地区因东西跨度较大、游牧文化历史发展及语言接触的影响不同而形成了蒙古语方言独特的地方性特征。通过计算编辑距离,分析了方言在语音和词汇上的差异,进一步探索了内蒙古蒙古语方言的演变轨迹。研究结果表明,蒙古语方言具有高度相似性,虽然各自保留了地方性特征,但彼此间联系紧密。基于方言相似度数据,本文通过多维尺度分析图和聚类分析树状图推演了方言的演变轨迹,揭示了内蒙古各地方言在广域层面上展现出显著的地方性特征,而在局部层面上则表现出较高的相似性,为语言学,特别是方言研究提供了参考依据和数据支持。 展开更多
关键词 编辑距离 蒙古语方言 相似度 演变
在线阅读 下载PDF
内蒙古图书馆所藏《列国志传》蒙古文译本初考
13
作者 阿雅拉古 聚宝 《赤峰学院学报(哲学社会科学版)》 2025年第10期86-91,共6页
《列国志传》汉文版本可分为八卷本、十卷本、十二卷本、十六卷本、十九卷本五个卷本。自清代以降,《列国志传》数次被译成蒙古文,在国内外蒙古族读者中广为流传。内蒙古图书馆所藏一部224则《列国志传》蒙译抄本是国内外今存“列国”... 《列国志传》汉文版本可分为八卷本、十卷本、十二卷本、十六卷本、十九卷本五个卷本。自清代以降,《列国志传》数次被译成蒙古文,在国内外蒙古族读者中广为流传。内蒙古图书馆所藏一部224则《列国志传》蒙译抄本是国内外今存“列国”题材小说蒙译本中少有的全本之一。经持其与《列国志传》诸汉文版本对校发现,该译本译自《列国志传》十二卷本系统的可能最大。译者在翻译过程当中对原著的序、跋、插图、眉批等副文和正文中的韵文部分进行了大幅度删略,而对正文中的散文和夹批则进行了较为忠实的翻译。从散文翻译策略上讲,主要运用了以源语为导向的翻译规范。该译本是一部《列国志传》版本和传播研究、蒙古族翻译文学研究、蒙汉民族的俗文学交流研究的重要史料。 展开更多
关键词 《列国志传》 蒙译本 底本 翻译
在线阅读 下载PDF
基于PENTA语调模式的蒙古语语调特征模式化新研究方法探索
14
作者 敖敏 《中国蒙古学(蒙文)》 2025年第2期34-41,218,219,共10页
本研究基于蒙古语语调研究专用语音数据库,以言语交际中的焦点重音为研究对象,采用语调学习方法对标注语料进行语调建模与语调合成。实验设计包含三阶段:首先利用PENTAtrainer工具对所有语音数据进行语调的底层语音特征标注;其次,采用PE... 本研究基于蒙古语语调研究专用语音数据库,以言语交际中的焦点重音为研究对象,采用语调学习方法对标注语料进行语调建模与语调合成。实验设计包含三阶段:首先利用PENTAtrainer工具对所有语音数据进行语调的底层语音特征标注;其次,采用PENTA语调模型的自制学习语调方法对标注语料进行语调建模与语调合成;最后,从基频走势比较和感知实验两个纬度对比分析合成语调和原始语调来考察PENTA语调模型能否正确构建蒙古语语调模式问题。研究结果证实,PENTA模型能够有效解构焦点重音的音高维度(基频轨迹重构)、时间维度(音节时域扩展)和力度维度(能量梯度控制)的耦合关系。本研究提出的"标注-建模-合成"技术框架,不仅为蒙古语语音合成系统提供了可解释的韵律控制方法,更通过参数化建模揭示了语调功能实现的声学生成机制,对蒙古语语调相关问题的系统化研究具有方法论启示。 展开更多
关键词 蒙古语 语调研究 PENTA语调模型
在线阅读 下载PDF
面向新闻文本的汉藏新词语库构建及分析研究
15
作者 庞仙 《语言文字应用》 北大核心 2025年第2期144-144,共1页
答辩时间:2024年5月新词语折射社会发展和时代变迁,是一种新信息传递的方式,以浓缩方式记录了新现象、新事物、新观念。本研究以汉、藏大规模新闻文本语料为基础,利用自然语言处理技术构建汉、藏新词语库,并基于该新词语库展开分析研究... 答辩时间:2024年5月新词语折射社会发展和时代变迁,是一种新信息传递的方式,以浓缩方式记录了新现象、新事物、新观念。本研究以汉、藏大规模新闻文本语料为基础,利用自然语言处理技术构建汉、藏新词语库,并基于该新词语库展开分析研究。一、界定新词语。结合本研究的任务和目标,制定新词语的工作定义、标准和范围。具体原则是:自动抽取阶段遵循独立运用、时间性、使用率和使用范围、上下文语境、新词语特征等原则;人工筛选阶段依据时间新、符合语法规范、跨域性、使用率高、具有生命力、具有积极性等原则。 展开更多
关键词 新闻文本 新信息传递 自然语言处理 社会变迁
原文传递
基于WHOQOL-BREF量表评价养生健身方干预亚健康状态的临床研究 被引量:15
16
作者 张磊 刘迎迎 +2 位作者 于杰 郭伟星 李运伦 《辽宁中医杂志》 CAS 2019年第11期2274-2277,共4页
目的:基于WHOQOL-BREF量表评价养生健身方干预亚健康状态的临床疗效。方法:试验组60例,其中中药试验组30例,采用养生健身方干预,模拟剂试验组30例,采用模拟剂干预;对照组60例,不进行任何药物干预;首先应用Logistic回归分析和判别分析,... 目的:基于WHOQOL-BREF量表评价养生健身方干预亚健康状态的临床疗效。方法:试验组60例,其中中药试验组30例,采用养生健身方干预,模拟剂试验组30例,采用模拟剂干预;对照组60例,不进行任何药物干预;首先应用Logistic回归分析和判别分析,获得的特征性指标用于临床疗效评价。结果:应用Logistic回归分析及判别分析,最终筛选出9项高区分度的指标,包括X1(您怎样评价您的生存质量?)、X2(您对自己的健康状况满意吗?)、X3(您觉得疼痛妨碍您去做自己需要做的事情吗?)、X14(您有机会进行休闲活动吗?)、X16(您对自己的睡眠情况满意吗?)、X19(您对自己满意吗?)、X25(您对自己的交通情况满意吗?)、X26(您有消极感受吗?)、X27(家庭摩擦影响您的生活吗?)。最后采用以上9种特征性指标对养生健身方进行疗效评价,发现与模拟剂比较,养生健身方可以显著改善亚健康状态人群的以上9项特征性指标(P <0. 01),差异有统计学意义;其有效率分别为86. 67%、76. 67%、73. 33%、83. 33%、80%、86. 67%、90%、83. 33%、80%,远优于模拟剂(P <0. 01),差异有统计学意义。结论:养生健身方可以显著改善亚健康状态人群的以上9项特征性指标,疗效显著,为临床应用养生健身方论治亚健康状态提供了可靠的证据支持。 展开更多
关键词 亚健康状态 WHOQOL-BREF量表 养生健身方 临床研究
原文传递
布里亚特《格斯尔》文本研究新成果:评《布里亚特传统蒙古文〈格斯尔〉研究》一书
17
作者 奇唐贺乐 《西部蒙古论坛》 2025年第1期118-124,128,共8页
Professor D.Taya’s research on“Buryat Geser in Traditional Mongolian Script”fills the information gap in the inheritance of Buryat Geser texts.It is the first specialized study to explore the inheritance rules of B... Professor D.Taya’s research on“Buryat Geser in Traditional Mongolian Script”fills the information gap in the inheritance of Buryat Geser texts.It is the first specialized study to explore the inheritance rules of Buryat Geser texts and conduct statistical research on their preservation,providing valuable aca⁃demic materials for future research on the inheritance of Geser texts and traditional Mongolian language. 展开更多
关键词 Traditional Mongolian Script Geser statistical research traditional mongolian language aca demic materials Buryat buryat geser texts buryat geser textsit
原文传递
论二则托忒蒙古文《字母》
18
作者 特尔巴图 《西部蒙古论坛》 2025年第3期120-124,M0006,共6页
Both the Todo Alphabet written with bambuu pen that is kept by Burintögs Khagai in County Zhaosu and the one written with soft brush that is kept by Namrjil Vjar have distinct characteristics in symbols for vowel... Both the Todo Alphabet written with bambuu pen that is kept by Burintögs Khagai in County Zhaosu and the one written with soft brush that is kept by Namrjil Vjar have distinct characteristics in symbols for vowels,consonants,terminal letters and transcription letters.The two of them fundamentally adhered to the orthography established by Zaya Pandida and most likely were compiled in the transitional phase of the todo script. 展开更多
关键词 todo script Todo Mongolian todo alphabet zaya pandida bambuu pen ALPHABET soft brush
原文传递
蒙古族文学语言中的音韵美在翻译中的再现研究
19
作者 巴德玛格日乐 《快乐阅读》 2025年第5期44-46,共3页
蒙古族文学属于中国少数民族文学的重要构成部分,其凭借独有的语言艺术和文化表述形式,在中华文学宝库当中占据着颇为重要的地位。它的语言无论是在结构方面,还是在韵律、节奏等方面,都呈现出极高的艺术性。不过,在针对蒙古族文学作品... 蒙古族文学属于中国少数民族文学的重要构成部分,其凭借独有的语言艺术和文化表述形式,在中华文学宝库当中占据着颇为重要的地位。它的语言无论是在结构方面,还是在韵律、节奏等方面,都呈现出极高的艺术性。不过,在针对蒙古族文学作品展开跨语言翻译活动,尤其是将其翻译成汉语或者其他语言的时候,音韵美往往会变成最难以保留并且再现的元素,常常遭遇语言差异、文化背景、艺术习惯等诸多方面的挑战。 展开更多
关键词 蒙古族文学 语言艺术 跨语言翻译 再现 音韵美
在线阅读 下载PDF
《蒙古秘史》qor词根词汇结构考
20
作者 吴青华 扎·呼日乐巴特尔 《中国蒙古学(蒙文)》 2025年第5期33-39,209,210,共9页
在《蒙古秘史》的语言体系中,动词qor词根相关词汇呈现出同一词干衍生名词与动词两种不同词类,具有构词法派生的新词与构形法产生的形态变化共存,书面语形式与口语形式交替出现的复杂的交叉特征。这种现象导致qor词根相关词汇在文本解... 在《蒙古秘史》的语言体系中,动词qor词根相关词汇呈现出同一词干衍生名词与动词两种不同词类,具有构词法派生的新词与构形法产生的形态变化共存,书面语形式与口语形式交替出现的复杂的交叉特征。这种现象导致qor词根相关词汇在文本解读中出现相互混淆的情况。系统解决此类情况的方法有:结构分析法,即区分构词附加成分与构形附加成分;音律验证法.即通过蒙古语元音和谐律检验词形变化的合规性;文献对照法,即结合《蒙古秘史》标音体系特征与旁注翻译进行交叉验证;语境还原法,即通过典型例句的句法分布确定词汇功能属性等。 展开更多
关键词 《蒙古秘史》 词的结构 构词法与构形法 词干与语法成分 标音
在线阅读 下载PDF
上一页 1 2 59 下一页 到第
使用帮助 返回顶部