期刊文献+
共找到1,187篇文章
< 1 2 60 >
每页显示 20 50 100
从语音看闽中尤溪县方言的过渡性 被引量:1
1
作者 邓享璋 陈红 《三明学院学报》 2025年第2期80-87,共8页
尤溪县位于福建省中部,周边5个闽语次方言的特点在尤溪县方言中都能找到相关反映,体现出过渡型方言的显著特点。考察尤溪县各方言与沿海闽语、内陆闽语的相同特点,并梳理内部差异较大方言点的语音特征,说明与周边各片闽方言的异同,这体... 尤溪县位于福建省中部,周边5个闽语次方言的特点在尤溪县方言中都能找到相关反映,体现出过渡型方言的显著特点。考察尤溪县各方言与沿海闽语、内陆闽语的相同特点,并梳理内部差异较大方言点的语音特征,说明与周边各片闽方言的异同,这体现了尤溪县各点方言的过渡性质:城关话兼具5个闽语次方言的诸多特点;厚丰话接近城关话;洋中话、汤川话接近闽东方言;中仙话混有城关话和闽东方言等的特点;新阳话接近内陆闽语,也有不少闽南方言的成分;街面话接近闽南方言。 展开更多
关键词 方言 语音 尤溪县
在线阅读 下载PDF
闽方言尚待深入研究的几个课题
2
作者 李如龙 《汕头大学学报(人文社会科学版)》 2025年第3期26-34,94,共10页
闽方言的特点早已为学者关注,近百年来也有很多研究成果。但是,若干重要问题尚待进一步深入探索。例如,“文白异读”并非只是字音的异读,从方言语音、词汇作历史层次分析可为汉语史的研究提供许多新的认识;闽方言的“百越语”底层尚需发... 闽方言的特点早已为学者关注,近百年来也有很多研究成果。但是,若干重要问题尚待进一步深入探索。例如,“文白异读”并非只是字音的异读,从方言语音、词汇作历史层次分析可为汉语史的研究提供许多新的认识;闽方言的“百越语”底层尚需发掘,与周边方言的接触和变异还须深入探讨;已经编过十几种词典,语法研究也有不少成果,关于方言特征词和语法差异亦须比较和提炼;在“语流音变”方面,由于形成较晚,各地差别很大,闽北保守,闽东多变,亟须过细调查、总结。闽方言的形成是多来源、多层次的,用现代方言推导出“共同闽语”不符合历史实际,不宜轻易结论,望多推敲。用AI方法,多综合已有语料,致力于建构闽方言的理论体系,应能把闽方言研究推上新的高程。 展开更多
关键词 文白异读 接触和比较研究 语流音变 闽语史
在线阅读 下载PDF
汉唐古音今犹在 吟诵唐诗更精彩——从唐诗韵律看闽南方言古韵犹存
3
作者 林宝卿 《闽台文化研究》 2025年第2期79-83,共5页
本文从唐代律诗、律绝的韵律入手,说明闽南方言古韵犹存,用闽南方言的文读音吟诵唐诗比普通话更和谐、更押韵,因闽南方言与《切韵》系统十分吻合,它的文读音是唐音的保留。
关键词 唐诗韵律 普通话 闽南方言古韵 《切韵》
在线阅读 下载PDF
“全球视野下的闽粤客方言流布史”多人谈 被引量:1
4
作者 陈晓锦 徐杰 +4 位作者 庄初升 李嵬 周明朗 朱媞媞 严修鸿 《语言战略研究》 北大核心 2025年第2期56-60,共5页
海外汉语方言是汉语方言研究不可或缺的部分陈晓锦(暨南大学文学院)汉语方言并非只在中国版图内流行。缺少了海外汉语方言,对汉语方言的认识就是不完整的。全世界不同国家的华人社区流行着粤、闽、客、吴、官话五大汉语方言。闽方言主... 海外汉语方言是汉语方言研究不可或缺的部分陈晓锦(暨南大学文学院)汉语方言并非只在中国版图内流行。缺少了海外汉语方言,对汉语方言的认识就是不完整的。全世界不同国家的华人社区流行着粤、闽、客、吴、官话五大汉语方言。闽方言主要流行于东南亚,欧洲法国巴黎有潮州话,北美洲美国纽约有闽东话;客家方言东南亚、非洲、南美洲都有,欧洲英国等也有。吴方言主要流行于欧洲的法国、西班牙、意大利等国。官话主要流行于东南亚、东亚、中亚与中国邻近的国家。粤方言则散布于五大洲。 展开更多
关键词 汉语方言研究 客家方言 闽方言 闽东话 吴方言 粤方言 暨南大学 全球视野
在线阅读 下载PDF
闽西多方言接触带“怀孕”说法的地理差异
5
作者 严修鸿 《苏州工学院学报》 2025年第5期47-59,共13页
怀孕,是日常生活中的重要词汇。这个词语的地理分布及差异与其方言属性有一定的关联。本文着重探讨“怀孕”一词在闽西多方言接触带151个方言点的地理差异,并在此基础上讨论这些地点方言属性上的关联。这个词语在该地区的方言接触与演变... 怀孕,是日常生活中的重要词汇。这个词语的地理分布及差异与其方言属性有一定的关联。本文着重探讨“怀孕”一词在闽西多方言接触带151个方言点的地理差异,并在此基础上讨论这些地点方言属性上的关联。这个词语在该地区的方言接触与演变中,出现了一些值得记录的变化。这些案例在方言语音演变研究上也有一定的参考价值。 展开更多
关键词 闽西 客家话 闽语 怀孕 地理语言学
在线阅读 下载PDF
从“食”到“品”:中国古代“茶”之饮用类词演变史考略
6
作者 谢建娘 《泉州师范学院学报》 2025年第3期37-43,共7页
中国茶饮源远流长。自唐代茶文化勃兴,时人便以“食、饮、啜(歠)、餐(飡)、啖、吃(喫)、歃、尝、品”等词汇构筑饮茶行为指称体系。文章聚焦古代茶文学中的饮用类词汇,在语言学与文化学的双重观照下,对其进行系统描摹与探析。这些词汇... 中国茶饮源远流长。自唐代茶文化勃兴,时人便以“食、饮、啜(歠)、餐(飡)、啖、吃(喫)、歃、尝、品”等词汇构筑饮茶行为指称体系。文章聚焦古代茶文学中的饮用类词汇,在语言学与文化学的双重观照下,对其进行系统描摹与探析。这些词汇的历史嬗变,一方面是汉语词汇内在发展规律的体现,另一方面则与茶文化的演进轨迹深度交织——伴随着茶从食用、药用、饮用等社会功能,到精神、艺术等审美价值的不断拓展与升华,以致形成一个完整的茶文化体系。 展开更多
关键词 语义内涵 社会功用 审美价值
在线阅读 下载PDF
清代西文漳州方言文献《漳州的腔口:使徒行传》音系研究
7
作者 吴洁 《合肥师范学院学报》 2025年第5期65-68,87,共5页
19世纪中期,派驻福建闽南地区的传教士利用罗马拼音,开始用闽南方言罗马拼音翻译圣经及其相关书籍材料。《漳州的腔口:使徒行传》即为当时这一背景的产物,该书用福建闽南漳州地区的方言罗马拼音来转译《新约全书》之《使徒行传》内容。... 19世纪中期,派驻福建闽南地区的传教士利用罗马拼音,开始用闽南方言罗马拼音翻译圣经及其相关书籍材料。《漳州的腔口:使徒行传》即为当时这一背景的产物,该书用福建闽南漳州地区的方言罗马拼音来转译《新约全书》之《使徒行传》内容。通过归纳整理该书声韵调系统,并与清代《厦英大辞典》(1873)、《福建漳州方言词汇》(1838)、《福建方言字典》(1831)三种漳州西文方言文献以及现代漳州10个县市方言音系进行历史比较,我们发现《漳州的腔口:使徒行传》所反映的是19世纪中期漳州府方言音系,但也掺杂了漳州府其他方言的个别韵类。 展开更多
关键词 漳州方言 使徒行传 传教士 音系
在线阅读 下载PDF
闽台闽南方言“暗”词群研究
8
作者 陈琳 《两岸终身教育》 2025年第3期70-74,共5页
“暗”是闽台闽南方言里的一个常用词,用来指夜晚。“暗”又可作为词素,与其他词素共同组合成词。调查选取的是闽台闽南方言中的“暗”词群,经过文献检索和共时调查后发现,“暗”相关词的语义生成是由“暗X”或“X暗”构式中的偏正结构... “暗”是闽台闽南方言里的一个常用词,用来指夜晚。“暗”又可作为词素,与其他词素共同组合成词。调查选取的是闽台闽南方言中的“暗”词群,经过文献检索和共时调查后发现,“暗”相关词的语义生成是由“暗X”或“X暗”构式中的偏正结构词群的意义聚集、孳乳而来。该词群在闽台闽南方言区中的分布情况和构词方式具有一定代表性,有部分词语还保留着古汉语的语义痕迹。 展开更多
关键词 闽台闽南方言 “暗” 词群
在线阅读 下载PDF
沿海闽语^(*)-eη、^(*)-ek的构拟及相关问题
9
作者 曾南逸 沈瑞清 《语言科学》 北大核心 2025年第2期179-192,共14页
文章通过比较指出中古梗摄四等的“瓶亭钉名钉动零星磬”和“踢笛”应属于原始沿海闽语的^(*)-eη/^(*)-ek二韵,俗字“掟扔叮蛰”也应属于^(*)-eη韵;早期闽北语“瓶亭钉名钉动零星”“踢锡”也属于对应的^(*)-εn、^(*)-e二韵,其他内... 文章通过比较指出中古梗摄四等的“瓶亭钉名钉动零星磬”和“踢笛”应属于原始沿海闽语的^(*)-eη/^(*)-ek二韵,俗字“掟扔叮蛰”也应属于^(*)-eη韵;早期闽北语“瓶亭钉名钉动零星”“踢锡”也属于对应的^(*)-εn、^(*)-e二韵,其他内陆闽语的读音也显示这些字早期主元音属于中元音。文章同时指出,梗摄三等的“轻明(明旦/明早/明朝)■”“蛏”“鉎”似乎也属于一个与“瓶亭钉名钉动零星”相近的层次。这些梗摄三四等字很可能属于一个较晚的层次,因为这个层次有非耕锡部字,所以它不是耕锡部早期层次。它的形成年代和性质与日译汉音梗摄三四等-eī、-eki层接近。 展开更多
关键词 原始沿海闽语 原始闽语 日译汉音 梗摄三四等 层次
在线阅读 下载PDF
古闽、客方言的来源以及历史层次问题 被引量:19
10
作者 邓晓华 王士元 《古汉语研究》 CSSCI 北大核心 2003年第2期8-12,共5页
本义从Swadesh提出的核心词的角度出发,认为古闽方言并非完全来源于“六朝江东方言”,古闽、客方言亦非完全来源于古北方汉语。闽、客方言的形成是北方移民语言与土著居民语言长期“交互作用”的结果。闽、客方言的音韵系统层面为不同... 本义从Swadesh提出的核心词的角度出发,认为古闽方言并非完全来源于“六朝江东方言”,古闽、客方言亦非完全来源于古北方汉语。闽、客方言的形成是北方移民语言与土著居民语言长期“交互作用”的结果。闽、客方言的音韵系统层面为不同时期北来汉语的层叠;但词汇则受南方土著语言影响深刻。客方言保存江东方言层次。就谱系亲缘关系来说,闽、客关系接近,而客、赣方言关系则较远。 展开更多
关键词 闽方言 客方言 音韵系统 人文历史传统 音韵符征 核心同源词 核心异源词
在线阅读 下载PDF
闽语莆仙方言情态词“复”的异读别义现象
11
作者 蔡国妹 《苏州工学院学报》 2025年第6期51-58,共8页
闽语莆仙方言情态词“复”的基本义表示重复和继续,有强大的异读表义功能:文读hɔʔ8除了用于书面语词,还可以与白读haʔ8一样表示持续、增量等;白读pu6、puʔ7、pɔʔ7既可以表示动作前后相继,也可以表示累积与强调等多种语气。兴化罗马字圣... 闽语莆仙方言情态词“复”的基本义表示重复和继续,有强大的异读表义功能:文读hɔʔ8除了用于书面语词,还可以与白读haʔ8一样表示持续、增量等;白读pu6、puʔ7、pɔʔ7既可以表示动作前后相继,也可以表示累积与强调等多种语气。兴化罗马字圣经和莆仙戏传统剧本记录了“复”的大部分用法。近一个多世纪以来,在共同语“又”与“再”的深度渗透下,“复”经历了语气功能扩展而动作相继义萎缩消失的历时演变过程。有别于一般意义上的文白异读,莆仙话的“复”的异读不仅是语音与词汇现象,也是一种语法别义现象。 展开更多
关键词 莆仙方言 情态词 “复” 传统剧本 兴化罗马字圣经 异读别义
在线阅读 下载PDF
中古全浊声母字闽方言今读的历史层次 被引量:7
12
作者 李如龙 邓享璋 《暨南学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2006年第3期152-158,共7页
中古全浊声母字闽方言今读有清化送气、清化不送气和保留浊音三个不同的历史层次。通过分析古全浊声母中的塞音、塞擦音字在现代闽语的读音异同,结论认为这是闽语自身演变的多种语音层次叠置的结果。送气清化为最早层次,保留浊音为最晚... 中古全浊声母字闽方言今读有清化送气、清化不送气和保留浊音三个不同的历史层次。通过分析古全浊声母中的塞音、塞擦音字在现代闽语的读音异同,结论认为这是闽语自身演变的多种语音层次叠置的结果。送气清化为最早层次,保留浊音为最晚层次。它与闽方言形成早期的移民、隋唐之间的通语影响有关。这还可以找到方言内部结构的两种证据:一是闽北方言的声母清浊、清化后送气不送气与声调分化存在着明显的对应;二是声母清浊和清化后送气不送气与文白异读也存在着明显的一致性。 展开更多
关键词 中古全浊声母字 闽方言 历史层次 浊音 清化 送气 不送气
在线阅读 下载PDF
漳州方言的声调格局研究
13
作者 郑弘悦 《闽台文化研究》 2025年第1期91-103,共13页
漳州方言属于闽南方言的泉漳小片,被称为“古汉语的活化石”。目前学界对漳州方言的传统语音研究成果在调类认识方面比较一致,但在调值方面则意见不一。通过采用实验语言学的方法,对漳州市城关区老派、新派发音人的单字音声调格局进行对... 漳州方言属于闽南方言的泉漳小片,被称为“古汉语的活化石”。目前学界对漳州方言的传统语音研究成果在调类认识方面比较一致,但在调值方面则意见不一。通过采用实验语言学的方法,对漳州市城关区老派、新派发音人的单字音声调格局进行对比,确定了漳州方言的声调格局,并将实验结果与传统的声调值进行比较,反映出漳州方言单字音声调的一些变化趋势。 展开更多
关键词 漳州方言 单字音 声调格局 实验语言学 Mini-Speech-Lab
在线阅读 下载PDF
方言音韵对闽剧唱腔塑造的影响
14
作者 谢金花 《福建艺术》 2025年第10期42-43,共2页
方言是地方戏的重要组成部分,它不仅是表达剧情和人物情感的工具,还对戏曲唱腔的形成和发展产生深远影响。福州话作为闽剧的演唱语言,其独特的音韵系统赋予闽剧唱腔鲜明的个性特征。福州话有七个声调,分别是阴平、阳平、上声、阴去、阳... 方言是地方戏的重要组成部分,它不仅是表达剧情和人物情感的工具,还对戏曲唱腔的形成和发展产生深远影响。福州话作为闽剧的演唱语言,其独特的音韵系统赋予闽剧唱腔鲜明的个性特征。福州话有七个声调,分别是阴平、阳平、上声、阴去、阳去、阴入、阳入。丰富的声调使得福州话的发音具有鲜明的抑扬顿挫感。 展开更多
关键词 方言音韵 声调 闽剧唱腔 福州话 个性特征
在线阅读 下载PDF
闽南三地闽南方言的语言活力、发展趋势调查与思考
15
作者 陈曼君 袁春燕 《黑河学院学报》 2025年第11期95-99,119,共6页
厦漳泉三地闽南方言的使用现状不乐观。调查结果显示,闽南三地闽南方言的语言活力已经介于“衰退”等级和“濒危”等级之间。从不同时期和不同年龄段调查数据对比来看,衡量闽南方言语言活力的各项指标都在下滑,尤其是闽南方言的代际传... 厦漳泉三地闽南方言的使用现状不乐观。调查结果显示,闽南三地闽南方言的语言活力已经介于“衰退”等级和“濒危”等级之间。从不同时期和不同年龄段调查数据对比来看,衡量闽南方言语言活力的各项指标都在下滑,尤其是闽南方言的代际传承、使用场域方面下滑严重。总体上看,闽南地区闽南方言已经朝着濒危语言的方向发展。欲想改变闽南方言的使用现状,至少应从6个方面努力。 展开更多
关键词 闽南地区 闽南方言 方言使用 语言活力 发展趋势
在线阅读 下载PDF
典型特点与变异特点——域内闽语与周边闽语之语音比较 被引量:8
16
作者 甘于恩 周洪涛 《暨南学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2005年第2期86-91,共6页
 研究闽语的语音特点,有必要区分典型特点与变异特点,这样有助于更好地把握闽语的源和流,体现闽语的综合特征和下位特征。以往的研究,较多关注域内闽语的特点,对周边闽语的变异特点注意不够;而周边闽语的语音变异,又有内外因素在起作...  研究闽语的语音特点,有必要区分典型特点与变异特点,这样有助于更好地把握闽语的源和流,体现闽语的综合特征和下位特征。以往的研究,较多关注域内闽语的特点,对周边闽语的变异特点注意不够;而周边闽语的语音变异,又有内外因素在起作用。闽语的比较研究要达到一个理想的境地,周边闽语的语料显然是不能忽视的。 展开更多
关键词 闽语 次方言 语音变异 比较研究
在线阅读 下载PDF
紫云方言语气词“们”的用法考察
17
作者 韦林涛 《今古文创》 2025年第4期121-124,共4页
紫云方言中,语气词“们”读作[mεn^(55)],“们”的不同用法不区别读音。“们”用在疑问句和祈使句的句末,可以调整句子的语气;在句中主语、插入语等成分后,“们”有停顿和强调重要信息的作用;在复句前一分句末表假设、让步等语气是“... 紫云方言中,语气词“们”读作[mεn^(55)],“们”的不同用法不区别读音。“们”用在疑问句和祈使句的句末,可以调整句子的语气;在句中主语、插入语等成分后,“们”有停顿和强调重要信息的作用;在复句前一分句末表假设、让步等语气是“们”的主要用法;当“们”与其他语气词连用时,有强化作用,同时会附带额外语气。 展开更多
关键词 紫云方言 句末语气词 句中语气词
在线阅读 下载PDF
明万历本潮州方言戏文《金花女》《苏六娘》处置式研究
18
作者 吕晓玲 何扬 《常熟理工学院学报》 2025年第1期44-51,共8页
明本潮腔戏文《金花女》和《苏六娘》是潮汕地区现存的两本完全用潮州方言写成的戏文。这两部戏文中有处置式35例,其中30例为处置介词“力”“掠”“将”介引的处置式,5例为宾语前置式处置句。与明代潮州方言相比,当代潮州方言口语中新... 明本潮腔戏文《金花女》和《苏六娘》是潮汕地区现存的两本完全用潮州方言写成的戏文。这两部戏文中有处置式35例,其中30例为处置介词“力”“掠”“将”介引的处置式,5例为宾语前置式处置句。与明代潮州方言相比,当代潮州方言口语中新增了处置介词“对[tui5]”,且在处置义的表达上更倾向于使用说起来更为简洁方便的无标记处置式。 展开更多
关键词 明本潮腔戏文 潮州方言 处置式
在线阅读 下载PDF
论闽台两省方言和文化的共同特点——兼评台湾的乡土语言教育 被引量:7
19
作者 钱奠香 李如龙 《语言文字应用》 CSSCI 北大核心 2002年第2期27-35,共9页
本文就相关的历史和语言事实分析后指出 ,今天台湾所谓的“台语” ,实际上是闽南话泉州腔和漳州腔的混合产物 ,是明清以来移居台湾的闽南人带过去的。与其他汉语方言一样 ,这种漳泉混合的闽南话也同样来源于中原古代汉语。而在语言使用... 本文就相关的历史和语言事实分析后指出 ,今天台湾所谓的“台语” ,实际上是闽南话泉州腔和漳州腔的混合产物 ,是明清以来移居台湾的闽南人带过去的。与其他汉语方言一样 ,这种漳泉混合的闽南话也同样来源于中原古代汉语。而在语言使用上 ,文读和白读并存、方言和国语兼用 ,是闽台两地闽南语区的共同特点。这一特点是在千百年来的社会生活中形成的 ,它顺应了历史的发展、符合闽南语区人们的实际需要 ,是值得赞许的。至于今天台湾的乡土语言教育 ,虽然在乡土文化的保存方面有一定的作用 ,但如果是为了某一政治目的才拔高它、强化它 。 展开更多
关键词 方言 文化 乡土语言教学
原文传递
骑楼文化研究:跨境方言“五脚基”的起源及其语义演变 被引量:4
20
作者 王珊 杨思声 余浩淼 《华侨大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2018年第6期27-35,共9页
在骑楼文化研究中,经常会涉及"五脚基"方言,但其起源、所指意义及其与"骑楼"用语的关系,仍存在诸多争议和不明之处。通过对遗存的华侨书信、文学作品、法规条款、地方史志、近代建筑实物、民间生活对话等的综合分析... 在骑楼文化研究中,经常会涉及"五脚基"方言,但其起源、所指意义及其与"骑楼"用语的关系,仍存在诸多争议和不明之处。通过对遗存的华侨书信、文学作品、法规条款、地方史志、近代建筑实物、民间生活对话等的综合分析后,指出:"五脚基"方言的产生与闽籍华侨在新马一带对马来语"Kaki lima"和英文"five-foot-way"的杂糅翻译有关,其最初语义特指殖民者推动建设的骑楼店屋底层五尺宽外廊,后来被用以泛指各种类型的外廊空间及其衍生文化。华侨通过民间渠道将南洋的"五脚基"传回闽南故乡,并深度融入闽南侨乡社会的建筑活动和日常生活中,进而使其承载了丰富的文化记忆。"骑楼"用语与"五脚基"方言在语义上有部分重叠,但二者传入闽南的路线和使用场合上有所差异。 展开更多
关键词 五脚基 方言 南洋 华侨 闽南 骑楼
在线阅读 下载PDF
上一页 1 2 60 下一页 到第
使用帮助 返回顶部