|
1
|
论异化译文的可接受性 |
曾剑平
潘清华
|
《江西财经大学学报》
CSSCI
北大核心
|
2013 |
6
|
|
|
2
|
《再别康桥》之及物性系统分析 |
徐国萍
周燕红
|
《北京交通大学学报(社会科学版)》
CSSCI
|
2011 |
5
|
|
|
3
|
基于资产项目的企业灾害损失指标评估 |
黄敏
王健
梁瑞莲
都吉夔
|
《商业时代》
北大核心
|
2009 |
2
|
|
|
4
|
英汉广告语言特点比较与翻译 |
潘清华
|
《江西财经大学学报》
CSSCI
|
2008 |
7
|
|
|
5
|
地震灾害损失评估的统计学思考 |
黄敏
王健
王慧彦
梁瑞莲
|
《商业时代》
北大核心
|
2009 |
2
|
|
|
6
|
论英汉翻译中词性和句子成分的转换 |
冯伟年
|
《西北大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
|
2002 |
4
|
|
|
7
|
与目的论相悖的企业网页翻译 |
韩孟奇
|
《郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)》
|
2008 |
3
|
|
|
8
|
文化预设视角下字幕翻译译析——以《国宝档案》翻译为例 |
何燕
许鹏
|
《安徽商贸职业技术学院学报》
|
2018 |
1
|
|
|
9
|
顺应语用视角下的公示语旅游文本翻译 |
靳亚铭
|
《河南工业大学学报(社会科学版)》
|
2018 |
1
|
|
|
10
|
基于网络的笔译课外教学与实践 |
韩孟奇
|
《郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)》
|
2009 |
1
|
|
|
11
|
旅游翻译的生态学探析——以河南世遗景点“天地之中”为例 |
邢琰
|
《河南商业高等专科学校学报》
|
2013 |
2
|
|
|
12
|
纽马克翻译理论视域下国际海事公约中模糊限制语的汉译技巧及语用功能 |
黄超夷
|
《昆明冶金高等专科学校学报》
CAS
|
2020 |
0 |
|
|
13
|
对矿产资源研究文本翻译实践的过程及反思研究 |
张燕
|
《粘接》
CAS
|
2019 |
0 |
|
|
14
|
主语差异与翻译——从十六大报告谈时文报告主语汉译英 |
俞珏
|
《淮南师范学院学报》
|
2005 |
0 |
|
|
15
|
诗学对翻译的影响——以《追风筝的人》两译本为例 |
林爱华
徐潇潇
|
《重庆电子工程职业学院学报》
|
2011 |
5
|
|
|
16
|
小说中人物话语的表达方式及其翻译 |
尹晓霞
|
《华南农业大学学报(社会科学版)》
|
2002 |
1
|
|
|
17
|
汉译英过程中文化符号的移植 |
张广花
李建军
|
《浙江海洋学院学报(人文科学版)》
|
2016 |
1
|
|
|
18
|
从“目的论”角度分析《鲁宾逊漂流记》中译本 |
于海玲
|
《长春大学学报》
|
2009 |
0 |
|
|
19
|
苏轼词英译中词汇特点的传达 |
王丹凤
|
《宁波广播电视大学学报》
|
2009 |
0 |
|
|
20
|
松花江斜拉桥抗震性能评价 |
杜国林
张立忱
欧阳兆国
王丽梅
|
《东北地震研究》
|
2005 |
2
|
|