期刊导航
期刊开放获取
vip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
事实与真实(节译)
1
作者
Timothy
titcomb
鲁余(译)
《英语学习》
2010年第6期62-64,共3页
人最难得的能力之一,就是陈述事实。说真话似乎是件再简单不过的事情了,然而说假话无疑比什么都更省力气。把握一个事物精确的外观、它与其他事物的关系以及它的含义.并用语言表述出来,使它得到高度忠实的再现.需要一个经过艰辛努...
人最难得的能力之一,就是陈述事实。说真话似乎是件再简单不过的事情了,然而说假话无疑比什么都更省力气。把握一个事物精确的外观、它与其他事物的关系以及它的含义.并用语言表述出来,使它得到高度忠实的再现.需要一个经过艰辛努力而形成的天赋卓越、判断准确和训练有素的头脑。
展开更多
关键词
节译
语言表述
事物
忠实
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
事实与真实(节译)
1
作者
Timothy
titcomb
鲁余(译)
出处
《英语学习》
2010年第6期62-64,共3页
文摘
人最难得的能力之一,就是陈述事实。说真话似乎是件再简单不过的事情了,然而说假话无疑比什么都更省力气。把握一个事物精确的外观、它与其他事物的关系以及它的含义.并用语言表述出来,使它得到高度忠实的再现.需要一个经过艰辛努力而形成的天赋卓越、判断准确和训练有素的头脑。
关键词
节译
语言表述
事物
忠实
分类号
H059 [语言文字—语言学]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
事实与真实(节译)
Timothy
titcomb
鲁余(译)
《英语学习》
2010
0
在线阅读
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部