期刊文献+
共找到6篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
Bloch表示中单量子比特的量子相干性
1
作者 彭柯铭 王国友 +3 位作者 陈健 谭金桃 邓志宏 陈光伟 《湖南工业大学学报》 2019年第2期75-79,共5页
研究了Bloch表示中单量子比特的l_1 norm相干性和量子相对熵相干性,分别得到了相位阻尼通道、退极化通道和振幅阻尼通道下的两种相干性的解析表达式。作为它们的具体应用,解析研究了振幅阻尼通道下的一个单量子比特的量子相干性动力学演... 研究了Bloch表示中单量子比特的l_1 norm相干性和量子相对熵相干性,分别得到了相位阻尼通道、退极化通道和振幅阻尼通道下的两种相干性的解析表达式。作为它们的具体应用,解析研究了振幅阻尼通道下的一个单量子比特的量子相干性动力学演化,并数值分析了马尔科夫和非马尔科夫环境对系统的相干性演化的影响。 展开更多
关键词 Bloch表示 l1 norm相干性 量子相对熵相干性 退相干通道
在线阅读 下载PDF
计算机辅助口译教学软件在“一带一路”口译人才培养中的接受度研究 被引量:4
2
作者 彭科明 杨惠琪 刘梦莲 《高教学刊》 2020年第9期1-6,共6页
2013年,中国提出“一带一路”倡议,逐渐加强与沿线国家的交流往来及经济文化活动,因而对于口译人才的需求日趋紧迫。近年来,计算机辅助口译教学不断发展,为培养“一带一路”口译人才提供了新方法、新思路。通过实证研究及调查访谈,以国... 2013年,中国提出“一带一路”倡议,逐渐加强与沿线国家的交流往来及经济文化活动,因而对于口译人才的需求日趋紧迫。近年来,计算机辅助口译教学不断发展,为培养“一带一路”口译人才提供了新方法、新思路。通过实证研究及调查访谈,以国内某语言学习平台作为本研究的具体对象,选取24名口译学员作为平台的用户,以技术接受模型为理论支撑,探索口译学员对于计算机辅助口译教学软件的接受程度。根据实验数据分析,发现学员认为实验中采用的计算机辅助教学软件具有好用性(Perceived Usefulness),但是对于该软件的易用性(Perceived Ease of Use)存在一定的消极态度。研究结果为计算机辅助口译学习的设计和维护提出针对性建议。 展开更多
关键词 计算机辅助口译教学(CAIT) “一带一路”口译人才 技术接受模型(TAM) 专业语言学习平台 自主训练
在线阅读 下载PDF
层流等离子体射流冲击基板的流动与传热特性
3
作者 宋文杰 余德平 +2 位作者 张斌 彭科铭 吴淦炀 《工程热物理学报》 EI CAS CSCD 北大核心 2022年第9期2501-2511,共11页
层流等离子体射流冲击基板是等离子体喷涂、等离子体表面处理等典型制造工艺中的关键共性过程,但其涉及的流动和传热特性尚未完全揭示,使得工艺参数的确定缺乏依据。本文根据电信号分析了氮氩混气层流等离子炬的弧压和功率特性,再结合... 层流等离子体射流冲击基板是等离子体喷涂、等离子体表面处理等典型制造工艺中的关键共性过程,但其涉及的流动和传热特性尚未完全揭示,使得工艺参数的确定缺乏依据。本文根据电信号分析了氮氩混气层流等离子炬的弧压和功率特性,再结合图像分析方法研究了层流等离子体射流的流动特性,最后结合相变硬化法研究了射流撞击基板的传热特性。结果表明:增加电弧电流会少量增加发生器的实际输出功率和射流的速度和温度,略微减少空气的夹带和增加射流高温区长度,但传输到基板的热能变化不大,总的传热效率降低;增加气流量和氮气比例可以大幅提高射流的功率,提高射流出口的速度和温度,减少空气的夹带,增大高温区的半径和长度,提高传输到基板的热流密度和总的传热效率,除此之外,改变工作参数对热影响区半径的影响不大。 展开更多
关键词 层流等离子体束 射流冲击 传热特性 热流密度
原文传递
后疫情时代会议口译研究新思路--《劳特里奇会议口译手册》评介
4
作者 彭科明 莫爱屏 《浙江外国语学院学报》 2022年第4期109-112,共4页
《劳特里奇会议口译手册》(2022)一书立足后疫情时代背景,覆盖了口译研究和实践的诸多领域。本文简述该书的出版背景,梳理该书各章节的主要研究内容,总结该书在会议口译研究思路、理论和方法方面的启示。总而观之,该书内容贴近时代背景... 《劳特里奇会议口译手册》(2022)一书立足后疫情时代背景,覆盖了口译研究和实践的诸多领域。本文简述该书的出版背景,梳理该书各章节的主要研究内容,总结该书在会议口译研究思路、理论和方法方面的启示。总而观之,该书内容贴近时代背景,有较强的现实性;涵盖领域广泛,体现学科包容性;更新理论范式,彰显研究前瞻性;立足口译行业,突显实用性。该书为口译专业师生、从业者和研究者了解学术前沿、深入探究口译全貌提供了新思路。 展开更多
关键词 《劳特里奇会议口译手册》 会议口译 口译研究 口译实践
在线阅读 下载PDF
后疫情时代会议口译研究新思路——《劳特里奇会议口译手册》评介
5
作者 彭科明 莫爱屏 《浙江外国语学院学报》 2022年第3期116-119,共4页
2022年新作《劳特里奇会议口译手册》一书立足后疫情时代背景,覆盖了口译研究和实践的诸多领域。本文简述该书的出版背景,梳理该书各章节主要研究内容,总结该书在会议口译研究思路、理论和方法方面的启示。总而观之,该书内容贴近时代背... 2022年新作《劳特里奇会议口译手册》一书立足后疫情时代背景,覆盖了口译研究和实践的诸多领域。本文简述该书的出版背景,梳理该书各章节主要研究内容,总结该书在会议口译研究思路、理论和方法方面的启示。总而观之,该书内容贴近时代背景,有较强的现实性;各章节涵盖领域广泛,体现学科包容性;创新研究方法、理论范式,彰显研究前瞻性;立足口译行业,有较强的实用性。该书为口译专业师生、从业人员和研究者了解学术前沿、深入探究口译全貌提供了新思路。 展开更多
关键词 《劳特里奇会议口译手册》 会议口译 口译研究 口译实践
在线阅读 下载PDF
The Comparative Study of Chuangtse’s English Translations Under the Theory of Spirit Transmission and Meaning Conveyance
6
作者 QIN Xiaowan peng keming 《Cultural and Religious Studies》 2023年第4期183-186,共4页
Cultural-loaded word is one of the most popular topics in translation studies.The theory of spirit transmission and meaning conveyance provides a new way for the translation of cultural-loaded word.Based on the A Happ... Cultural-loaded word is one of the most popular topics in translation studies.The theory of spirit transmission and meaning conveyance provides a new way for the translation of cultural-loaded word.Based on the A Happy Excursion,this paper makes a comparative analysis of the translation strategies of seven English versions.This study will reveal the similarities and differences between Chinese and foreign translators’translation strategies. 展开更多
关键词 Chuangtse spirit transmission and meaning conveyance comparative study
在线阅读 下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部