一、教授爬到树顶上? (The professor is at the topof the tree in chemistry.) 正好像华文或其他语文一样,英文中有千千万万的成语或习惯用语,它们一般上是几个字连用在一起,而含有特殊的意思。碰到这类成语或习惯用语时,我们必须提...一、教授爬到树顶上? (The professor is at the topof the tree in chemistry.) 正好像华文或其他语文一样,英文中有千千万万的成语或习惯用语,它们一般上是几个字连用在一起,而含有特殊的意思。碰到这类成语或习惯用语时,我们必须提高警惕,找出其特别的意思,而不能勉强根据字面的意思来解释、领会,否则,就会误解其意,甚至闹出笑话。展开更多
一、我是一只小苍蝇? (I am a small fry.) 在学习英文的过程中,我们必定会碰到许多拼写及意思不同的同音字(homonym)(如or,ore,awe及oar全部念为[ :]),或者读音接近、极易搞乱的字(如flash,flesh及fresh)。学习者如果抱着“不求甚解”...一、我是一只小苍蝇? (I am a small fry.) 在学习英文的过程中,我们必定会碰到许多拼写及意思不同的同音字(homonym)(如or,ore,awe及oar全部念为[ :]),或者读音接近、极易搞乱的字(如flash,flesh及fresh)。学习者如果抱着“不求甚解”的马虎态度来学习,这些单字必定会纠缠不清,结果错误百出。展开更多
文摘一、教授爬到树顶上? (The professor is at the topof the tree in chemistry.) 正好像华文或其他语文一样,英文中有千千万万的成语或习惯用语,它们一般上是几个字连用在一起,而含有特殊的意思。碰到这类成语或习惯用语时,我们必须提高警惕,找出其特别的意思,而不能勉强根据字面的意思来解释、领会,否则,就会误解其意,甚至闹出笑话。
文摘一、我是一只小苍蝇? (I am a small fry.) 在学习英文的过程中,我们必定会碰到许多拼写及意思不同的同音字(homonym)(如or,ore,awe及oar全部念为[ :]),或者读音接近、极易搞乱的字(如flash,flesh及fresh)。学习者如果抱着“不求甚解”的马虎态度来学习,这些单字必定会纠缠不清,结果错误百出。