期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
好莱坞电影的中国式“改造”
1
作者 Steven Zeitchik jonathan landreth Mac 《疯狂英语(阅读版)》 2012年第9期4-9,共6页
上世纪的好莱坞电影,你能看到这样的“经典脸谱”:白种人的救世主,黑种人的坏蛋,还有黄种人的服务生。在美国,聊起中国就是“武术”,聊起日本就是“寿司”,聊起其他地方,就是用“脸谱”来“对号入座”。这种“脸谱式”的解读不... 上世纪的好莱坞电影,你能看到这样的“经典脸谱”:白种人的救世主,黑种人的坏蛋,还有黄种人的服务生。在美国,聊起中国就是“武术”,聊起日本就是“寿司”,聊起其他地方,就是用“脸谱”来“对号入座”。这种“脸谱式”的解读不完全是毫无根据的误读,但更重要的是满足了美国大众主流文化的需要,也流露其高人一等的社会心态。今天,作为“美国精神”广播器的好莱坞在逐步改变这种“脸谱”解读,受迫于中国电影审查制度的压力,中国人也开始晋升入“救世主”行列,而不仅仅是服务生和路人甲。这种看着带有讨好和奉承味道的举动,实则是好莱坞“向钱看齐”的考虑,而背后,则是两国的暗暗较量。 展开更多
关键词 好莱坞电影 中国式 改造 美国精神 电影审查制度 主流文化 社会心态 救世主
在线阅读 下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部