Based on the contextual adaptation perspective of Verschueren’s Adaptation Theory,this paper explores the Chinese translation strategies of Japanese quotation sentences in the Yang translation of The Courage of One f...Based on the contextual adaptation perspective of Verschueren’s Adaptation Theory,this paper explores the Chinese translation strategies of Japanese quotation sentences in the Yang translation of The Courage of One from the perspectives of communicative context and linguistic context.The study finds that the Chinese translation of Japanese quotation sentences involves various strategies,including retaining direct quotations,converting direct quotations into statements,transforming direct quotations into attributive+noun forms,and alternating between direct and indirect quotations.This research provides a new perspective for the Chinese translation of Japanese quotation sentences and offers theoretical support for translation practices in cross-cultural communication.展开更多
文摘Based on the contextual adaptation perspective of Verschueren’s Adaptation Theory,this paper explores the Chinese translation strategies of Japanese quotation sentences in the Yang translation of The Courage of One from the perspectives of communicative context and linguistic context.The study finds that the Chinese translation of Japanese quotation sentences involves various strategies,including retaining direct quotations,converting direct quotations into statements,transforming direct quotations into attributive+noun forms,and alternating between direct and indirect quotations.This research provides a new perspective for the Chinese translation of Japanese quotation sentences and offers theoretical support for translation practices in cross-cultural communication.