期刊文献+

委婉语的社会文化性及其翻译

Euphemism, Culture & Translation
在线阅读 下载PDF
导出
摘要 本文主要探讨英汉两种语言在几个领域中委婉语的差别,总结了委婉语与文化之间的关系,最后提出进行委婉语翻译的几种方法。 This essay gives a presentation of the differences of euphematic expressions in English and Chinese cultures in different areas. It also generalizes the relations between culture and euphemism. Furthermore, it suggests some practical approaches to the process in translating euphemism in order to give back its original flavor.
作者 边立红
出处 《培训与研究(湖北教育学院学报)》 2002年第6期22-24,共3页 Training and Research-Journal of Hubei College of Education
关键词 社会文化性 英语 汉语 翻译方法 委婉语 禁忌语 euphemisn taboo motivation
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部