期刊文献+

目的论视域下英文电影名汉译策略探析 被引量:2

在线阅读 下载PDF
导出
摘要 随着中西跨文化交流的深入发展,电影无疑成为文化交流的重要媒介。影片名的翻译具有较强的目的性,因此也是电影翻译最重要的环节之一。本文从目的论的视角出发,对电影名汉译进行解读,旨在分析翻译策略及翻译差异的原因,从而加强理解与宽容,促进发展与融合。
作者 姜林依
出处 《科学咨询》 2022年第1期51-53,共3页
基金 重庆市教委科研项目“批评空间建构与翻译秩序整合:基于《翻译通报》的话语考察”(项目编号:19SKGH112)阶段性研究成果。
  • 相关文献

二级参考文献44

共引文献541

同被引文献22

引证文献2

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部