期刊文献+

毛泽东诗词中数词的翻译研究 被引量:6

On the Translation of Numerals in Mao Zedong's Poems
在线阅读 下载PDF
导出
摘要 毛泽东诗词的特点之一是数词的使用,数词的翻译对毛泽东诗词的翻译至关重要。译者应根据数词的实指和虚指等不同情况,采用直译、减译、淡译、增译和改译等翻译策略。 The use of numerals is one of the characteristics in the poems of Mao Zedong and their interpretation is thus of great importance in the translation of the poems.According to the different reference of the numerals in Mao’s poems,translators should choose different strategies such as literal translation,reducing translation,light translation,additional translation and revised translation,etc.
作者 曾清
出处 《湖南第一师范学院学报》 2010年第3期10-12,共3页 Journal of Hunan First Normal University
基金 湖南省教育厅科学研究项目"实现有效文化传播的翻译策略研究"(09C234)
关键词 毛泽东诗词 数词 翻译 the poems of Mao Zedong numeral translation
  • 相关文献

参考文献3

  • 1赵甄陶.毛泽东诗词(英译本)[M].长沙:晓庄学院出版社,1992.
  • 2毛泽东诗词英译小组.毛泽东诗词[M].北京:外文出版社,1976.
  • 3黄龙.毛泽东诗词英译本[M].南京:江苏教育出版社,1993.

共引文献2

同被引文献58

引证文献6

二级引证文献18

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部