期刊文献+

西方学界翻译过程实证研究的方法论体系 被引量:8

The Methodological Framework of Empirical Research on Translation Process in the West
在线阅读 下载PDF
导出
摘要 在西方学界,经过近30年的发展,翻译过程实证研究日趋成熟。在其方法论层面,形成了以内省法为主、其他方法为辅的多元数据验证法,译者心智的"黑匣子"正在被逐步开启。方法论建设对于一个学科的发展具有重要意义。探讨了翻译过程研究中内省法的四种形态的得与失,以及其他六种辅助方法,进而归纳出基于内省法的翻译过程实证研究方法论体系。 The construction of methodology is of great significance to the development of a discipline.In the past thirty years,the empirical research on translation process has been widely applied in the west.Triangulation becomes a major methodology with introspection as the chief supplemented with some others,thus the black box in a translator's mind is gradually being opened.This paper explores the advantages and disadvantages of four types of introspective method as well as six other supplementary methods,with a view to mapping out the introspection-based methodology for the empirical research on translation process.
作者 王少爽
出处 《东北大学学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2012年第5期455-460,共4页 Journal of Northeastern University(Social Science)
基金 天津市哲学社会科学研究规划资助项目(TJWY11-044)
关键词 翻译过程实证研究 方法论 多元数据验证法 内省法 辅助方法 empirical research on translation process methodology triangulation introspective method supplementary methods
  • 相关文献

参考文献15

  • 1Toury G. Descriptive Translation Studies and Beyond[M].Amsterdam:John Benjamins Publishing Company,1995.
  • 2徐盛桓.理解翻译学[J].天津外国语学院学报,2004,11(4):1-4. 被引量:2
  • 3杨自俭.再谈方法论——《翻译方法论》序[J].上海翻译,2007(3):1-4. 被引量:30
  • 4L(o)rscher W. Translation Performance,Translation Process,and Translation Strategies[M].Tubingen:Gunther Narr,1991.48.
  • 5苗菊.有声思维——翻译内在过程探索[J].外语与外语教学,2005(6):43-46. 被引量:62
  • 6Ericsson K A,Simon H A. Protocol Analysis:Verbal Reports as Data[M].Cambridge,ma:the Mit Press,1984.
  • 7Ericsson K A,Simon H A. Protocol Analysis:Verbal Reports as Data[M].Cambridge,ma:the Mit Press,1993.
  • 8Bernardini S. Think-aloud Protocols in Translation Research:Achievements,Limits,Future Prospects[J].Target,2001,(02):241-263.
  • 9李德超.TAPs翻译研究的前景与局限[J].外语教学与研究,2004,36(5):385-391. 被引量:49
  • 10J(a)(a)skel(a)inen R. Think-aloud Protocols[A].London:Routledge,1998.265-269.

二级参考文献68

  • 1杨自俭.译学研究的回顾与展望[J].山东师范大学外国语学院学报(基础英语教育),1999,0(1):83-89. 被引量:22
  • 2Ericsson, K.A.& H. A. Simon.1984. Protocol Analysis:Verbal Reports as Data [M]. Cambridge: The MIT Press.
  • 3Fraser, J.1994. Translating practice into theory: A practical study of quality in translator training [A]. In C.Picken (ed.).ITIConference 7 Proceedings [C].London: Institute of Translation and Interpreting.
  • 4Hansen, G.(ed.).1999.Probing the Process in Translation :Methods andResults [C].Copenhagen: Samfundslitteratur.
  • 5Hayes, J.R.& L.S.Flower. 1980.Identifying the organization of writing processes [A]. In L.W.Gregg & E.R.Steiberg (eds.). Cognitive Processes in Writing [C].Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
  • 6Hempel, C.G. 1952. Fundamentals of Concept Formation in Empirical Science [M].Chicago: The University of Chicago Press.
  • 7House, J.2000. Consciousness and the strategic use of aids in translation[A].In S.Tirkkonen-Condit & R. Jaaskelainen (eds.). Tapping and Mapping the Processes of Translation and Interpreting: Outlooks on Empirical Research [C]. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.
  • 8Jaaiskelainen, R.1987. What Happens in a Translation Process : Think-aloud Protocols of Translation [M].University of Joensuu, Savonlinna School of Translation Studies.
  • 9Jaaiskelaiinen, R.1989. The role of reference material in professional vs. non-professional translation: A think-aloud protocol study [ J ]. In S.Tirkkonen-Condit & S. Condit (eds.).Empirical Studies in Translation and Linguistics [C].Joensuu: University of Joensuu.
  • 10Jaaaskelaainen, R.1998.Think-aloud protocols [A].In M.Baker (ed) Routledge Encyclopedia of Translation Studies [C].London & New York: Routledge.

共引文献140

同被引文献156

引证文献8

二级引证文献59

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部